| On se quitte avec un beau soleil, meme si tu préféres le temps gris
| Уходим с прекрасным солнцем, даже если вы предпочитаете серую погоду
|
| l'été s’endort l’automne s’eveille je pars meme si tu n’as pas envie
| лето засыпает осень просыпается я ухожу даже если тебе не хочется
|
| Je te laisse entre de bonnes mains, celles de ta saison preférée
| Я оставляю вас в хороших руках, тех из вашего любимого сезона
|
| Le destin nous a miné le chemin, prends soin de ma petite fille
| Судьба подорвала наш путь, береги мою малышку
|
| Cette fois je pars et pour de vrai, et je veux que tu refasses ta vie
| На этот раз я ухожу и по-настоящему, и я хочу, чтобы ты начал свою жизнь сначала
|
| car avec moi sait-on jamais un jour c’est con un jour c’est oui
| потому что со мной ты когда-нибудь знаешь, что однажды это глупо, однажды это да
|
| Quand il fait bon je suis content mais sur nous deux souvent la pluie
| Когда погода хорошая я счастлив но на нас обоих часто идет дождь
|
| a inondé ces pauvres champs pourquoi cultiver l’aimante-rie
| затопили эти убогие поля зачем выращивать магнетизм
|
| pourtant j’ai radoté souvent que sa allait finir comme ce roman
| но я часто пускал слюни, что это должно было закончиться так, как этот роман
|
| la ou le mal se fait tres mal, sans meme avoir d’explication
| где зло очень сильно ранит себя, даже не имея объяснения
|
| revient la nature au galop la chasse et la meditation, conquerir de nouveau
| природа возвращается галопом на охоту и медитацию, снова покоряет
|
| jardins ou hiberner selon saison
| сады или впадают в спячку в зависимости от сезона
|
| Le plus lourd ma foi c’est le passé, faut savoir des fois s’en passer
| Самое тяжелое в моей вере - это прошлое, иногда нужно уметь обходиться без него
|
| sinon mine de rien le present restera eternelle prison
| иначе случайно настоящее останется вечной тюрьмой
|
| ferme ta chambre noire a clé et donne la moi je la jetterai
| закрой свою темную комнату на ключ и дай мне, я выброшу
|
| dans mes voyages d’adolescent au bord de la mediterranée
| в моих подростковых поездках к берегам Средиземного моря
|
| anna Sara t’inquiétes pas, ton papa sera toujours la
| Анна Сара не волнуйся, твой папа всегда будет рядом
|
| t’es ma petite princesse a moi pour toi je ferai n’importe quoi
| ты моя маленькая принцесса для меня ради тебя я сделаю все
|
| les fins de semaine meme si t’es pas la on trouvera surement le moyen de se
| выходные, даже если вас нет, мы обязательно найдем способ
|
| marrer sur cet arc en ciel que j’espere sera ton chemin
| смейся над этой радугой, которая, я надеюсь, будет твоей
|
| lala lalalay | лала лалалай |