| Por la calle desierta yo voy
| Я иду по пустынной улице
|
| camino por la senda del amor
| Я иду по пути любви
|
| otra ciudad despierta bajo la puesta de sol.
| Другой город просыпается под закатом.
|
| La puerta está entreabierta y yo deslizaré mi alma de ladrón
| Дверь приоткрыта и я подсуну свою воровскую душу
|
| en un silencio oscuro donde
| в темной тишине, где
|
| espera tu calor.
| ждать твоего тепла
|
| Quiero derribar contigo viejas barreras
| Я хочу сломать с тобой старые барьеры
|
| despedir la fantasía oculta
| отбросить скрытую фантазию
|
| mientras el alba despunta.
| пока рассветает.
|
| Rueda, rueda la ruleta con mi corazón
| Катись, кати колесо своим сердцем
|
| si es la vida una condena no quiero dejarte mi amor.
| Если жизнь - приговор, я не хочу оставлять тебе свою любовь.
|
| Ardiendo a fuego lento yo estoy
| Горю на медленном огне я
|
| jugando a la ruleta del amor
| играть в любовную рулетку
|
| soy sólo un pasatiempo pues
| тогда я просто хобби
|
| tu dueño no soy yo.
| твой хозяин не я.
|
| Yo pensaba que esto iba a ser
| Я думал, что это будет
|
| de otra manera
| в противном случае
|
| pues la despedida es más dura
| потому что прощание тяжелее
|
| mientras el alba despunta.
| пока рассветает.
|
| Rueda, rueda la ruleta con mi corazón
| Катись, кати колесо своим сердцем
|
| soy como una marioneta perdida de amor.
| Я как марионетка, потерявшаяся в любви.
|
| Rueda, rueda la ruleta con mi corazón
| Катись, кати колесо своим сердцем
|
| si la vida es una condena no quiero dejarte mi amor. | Если жизнь - это приговор, я не хочу оставлять тебе свою любовь. |