Перевод текста песни Paris - La Oreja de Van Gogh

Paris - La Oreja de Van Gogh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris, исполнителя - La Oreja de Van Gogh.
Дата выпуска: 03.06.2021
Язык песни: Испанский

Paris

(оригинал)

Париж

(перевод на русский)
Ven, acércate.Приди, подойди поближе.
Ven y abrázame.Приди и обними меня.
Vuelve a sonreír, a recordar París,Снова улыбнись, вспомни Париж,
a ser mi angustia.Стань моей тоской.
Déjame pasar una tarde más.Позволь провести с тобой ещё один вечер.
--
Dime dónde has ido,Скажи, куда ты ушёл,
donde esperas en silencio, amigo.Где ты затаился в тишине, друг.
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,Хочу быть с тобой и дарить тебе свою нежность,
darte un beso y ver tus ojosПоцеловать тебя и видеть твои глаза,
disfrutando con los míos hasta siempre,Бесконечно наслаждаясь этим созерцанием.
adiós mi corazón.Прощай, моя любовь!
--
Ven, te quiero hablar.Приди, я хочу поговорить с тобой.
Vuelve a caminar.Давай снова прогуляемся вместе.
Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa.Давай сыграем в игру, в которой я была твоей принцессой.
Ven, hazlo por mí.Приди, сделай это ради меня:
Vuelve siempre a mí.Всегда возвращайся ко мне.
--
Dime dónde has ido,Скажи, куда ты ушёл,
donde esperas en silencio, amigo.Где ты затаился в тишине, друг.
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,Хочу быть с тобой и дарить тебе свою нежность,
darte un beso y ver tus ojosПоцеловать тебя и видеть твои глаза,
disfrutando con los míos hasta siempre,Бесконечно наслаждаясь этим созерцанием.
adiós mi corazón.Прощай, моя любовь!
--
No hay un lugar que me haga olvidarНет места, что заставило бы меня забыть
El tiempo que pasé andando por tus calles junto a tiВремя, которое я провела, шагая по твоим улицам рядом с тобой.
Ven quiero saberПриди, хочу знать,
Porque te fuiste sin míПочему ты ушел без меня,
Siempre tuve algo que contarte.Мне всегда было о чем поговорить с тобой.
--
Dime dónde has ido,Скажи, куда ты ушёл,
donde esperas en silencio, amigo.Где ты затаился в тишине, друг.
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,Хочу быть с тобой и дарить тебе свою нежность,
darte un beso y ver tus ojosПоцеловать тебя и видеть твои глаза,
disfrutando con los míos hasta siempre,Бесконечно наслаждаясь этим созерцанием.
adiós mi corazón.Прощай, моя любовь!
--
No hay nada que me haga olvidarНет ничего, что заставило бы меня забыть
el tiempo que has pasado ya y no volveráВремя, которое уже прошло и не вернётся.
no hay nada másНет ничего больше,
adiós mi corazón.Прощай, моя любовь!
--

Paris

(оригинал)

Париж

(перевод на русский)
--
Ven, acércateБлиже подойди,
Ven y abrázameКрепче обними.
Vuelve a sonreír, a recordar París,Снова улыбнись, и вспомни про Париж,
A ser mi angustiaИ будь моей тоской.
Déjame pasar una tarde másЛишь бы провести вечер не одной.
--
Dime dónde has ido,Скажи мне, где же ты бродишь,
Donde esperas en silencio, amigoГде же ты ждешь меня, родной амиго?
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,Я ведь хочу быть с тобою, снова дарить тебе любовь и нежность.
Darte un beso y ver tus ojosНе насладиться мне отныне
Disfrutando con los míos hasta siempre,Поцелуем, не взглянуть в глаза твои,
Adiós mi corazónПрощай же, адьос, моя любовь.
--
Ven, te quiero hablarВновь хочу болтать,
Vuelve a caminarДа просто погулять,
Vamos a jugar al juego en el que yoИ сыграть в игру, в которой я была
Era tu princesaТвоей принцессой.
Ven, hazlo por mí.Верни это для нас.
Vuelve siempre a míВернись в последний раз.
--
No hay un lugar que me haga olvidarНет, на планете нет места, где б я смогла забыть
El tiempo que paséТо время, когда
Andando por tus calles junto a tiГуляли по бульварам вместе,
Ven quiero saberВсё жду, вот бы узнать...
Porque te fuiste sin míНу почему ушел ты без меня?
Siempre tuve algo que contarteТы просто мог сказать.
--
No hay nada que me haga olvidarМеста такого мне не найти,
El tiempo que has pasado ya y no volveráГде бы забылись все эти дни,
No hay nada másПусто на сердце, тяжко одной,
Adiós mi corazónПрощай же навеки, адьос, мой родной.

Paris

(оригинал)
Ven, acércate
Ven y abrázame
Vuelve a sonreír, a recordar París,
A ser mi angustia
Déjame pasar una tarde más
Dime dónde has ido,
Donde esperas en silencio, amigo
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,
Darte un beso y ver tus ojos
Disfrutando con los míos hasta siempre,
Adiós mi corazón
Ven, te quiero hablar
Vuelve a caminar
Vamos a jugar al juego en el que yo
Era tu princesa
Ven, hazlo por mí.
Vuelve siempre a mí
No hay un lugar que me haga olvidar
El tiempo que pasé
Andando por tus calles junto a ti
Ven quiero saber
Porque te fuiste sin mí
Siempre tuve algo que contarte
No hay nada que me haga olvidar
El tiempo que has pasado ya y no volverá
No hay nada más
Adiós mi corazón

Париж

(перевод)
Подойти ближе
Приди и огромней меня
Улыбнись снова, вспомни Париж,
быть моей болью
Позвольте мне провести еще один день
Скажи мне, куда ты ушел
Где ты ждешь в тишине, друг
Я хочу быть с тобой и дарить тебе свою любовь,
Дай тебе поцелуй и увидишь твои глаза
Наслаждаясь с моей навсегда,
До свидания, мое сердце
Приходи, я хочу поговорить с тобой
ходить снова
Давай поиграем в игру, где я
я была твоей принцессой
Давай, сделай это для меня.
всегда возвращайся ко мне
Нет места, которое заставило бы меня забыть
время, которое я провел
Прогулка по улицам с вами
Приходите, я хочу знать
Почему ты ушел без меня?
Мне всегда было что тебе сказать
Нет ничего, что заставило бы меня забыть
Время, которое вы уже потратили и не вернете
нет ничего другого
До свидания, мое сердце
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!


Тексты песен исполнителя: La Oreja de Van Gogh