Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nadie Como Tú , исполнителя - La Oreja de Van Gogh. Дата выпуска: 09.05.2004
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nadie Como Tú , исполнителя - La Oreja de Van Gogh. Nadie Como Tú(оригинал) |
| Nadie como tú para hacerme reír |
| Nadie como tú sabe tanto de mí |
| Nadie como tú es capaz de compartir |
| Mis penas, mis tristezas, mis ganas de vivir |
| Tienes ese don de dar tranquilidad |
| De saber escuchar, de envolverme en paz |
| Tienes la virtud de hacerme olvidar |
| El miedo que me da mirar la oscuridad |
| Solamente tú me puedes entender |
| Y solamente tú te lo podrás creer |
| En silencio y sin cruzar una palabra |
| Solamente una mirada es suficiente para hablar |
| Ya son más de veinte años de momentos congelados |
| En recuerdos que jamás se olvidarán |
| Nadie como tú para pedir perdón |
| Nadie como tú valora esta canción |
| Nadie como tú me da su protección |
| Me ayuda a caminar, me aparta del dolor |
| Tienes ese don de dar tranquilidad |
| De saber escuchar, de envolverme en paz |
| Tienes la virtud de hacerme olvidar |
| El miedo que me da mirar la oscuridad |
| Solamente tú lo puedes entender |
| Y solamente tú te lo podrás creer |
| En silencio y sin cruzar una palabra |
| Solamente una mirada es suficiente para hablar |
| Ya son más de veinte años de momentos congelados |
| En recuerdos que jamás se olvidarán |
| Y pasarán (y pasarán) los años y siempre estarás |
| Buscando un plan (buscando un plan) para que se hagan realidad |
| Los sueños que (los sueños que) soñábamos antes de ayer al dormir |
| Hablando del tiempo que nos quedará por vivir |
| En silencio y sin cruzar una palabra |
| Solamente una mirada es suficiente para hablar |
| Ya son más de veinte años de momentos congelados |
| En recuerdos que jamás se olvidarán |
| Y sin hablar, sólo al mirar |
| Sabremos llegar a entender que jamás |
| Ni nada ni nadie en la vida nos separará |
Никто, Как Ты.(перевод) |
| Никто, как ты, чтобы заставить меня смеяться |
| Никто, как ты, не знает так много обо мне |
| Никто, как вы, не может поделиться |
| Мои печали, моя печаль, мое желание жить |
| У вас есть этот дар давать душевное спокойствие |
| Уметь слушать, успокаивать себя |
| У тебя есть сила заставить меня забыть |
| Страх, который заставляет меня смотреть в темноту |
| только ты можешь меня понять |
| И только ты можешь в это поверить |
| Молча и не обменявшись ни словом |
| Достаточно одного взгляда, чтобы заговорить |
| Уже больше двадцати лет застывших мгновений |
| В воспоминаниях, которые никогда не забудутся |
| Никто, как вы, чтобы извиниться |
| Никто, как ты, не ценит эту песню |
| Никто, как ты, не дает мне свою защиту |
| Это помогает мне ходить, это уводит меня от боли |
| У вас есть этот дар давать душевное спокойствие |
| Уметь слушать, успокаивать себя |
| У тебя есть сила заставить меня забыть |
| Страх, который заставляет меня смотреть в темноту |
| Только ты можешь понять |
| И только ты можешь в это поверить |
| Молча и не обменявшись ни словом |
| Достаточно одного взгляда, чтобы заговорить |
| Уже больше двадцати лет застывших мгновений |
| В воспоминаниях, которые никогда не забудутся |
| И годы пройдут (и пройдут) и ты всегда будешь |
| Ищете план (ищете план), чтобы воплотить их в жизнь |
| Сны, которые (сны) мы видели до вчерашнего дня во сне |
| Говоря о времени, которое нам осталось жить |
| Молча и не обменявшись ни словом |
| Достаточно одного взгляда, чтобы заговорить |
| Уже больше двадцати лет застывших мгновений |
| В воспоминаниях, которые никогда не забудутся |
| И не говоря, просто глядя |
| Мы сумеем понять, что никогда |
| Ничто и никто в жизни нас не разлучит |