| Esa Madrugada (оригинал) | Esa Madrugada (перевод) |
|---|---|
| Esa madrugada nunca se me olvida | Я никогда не забуду то утро |
| Tratamos de cruzar al otro extremo | Мы пытаемся перейти на другой конец |
| El alma de la noche se extendía | Душа ночи растянулась |
| Como un manto negro y sin estrellas | Как черный плащ и без звезд |
| Sin estrellas | беззвездный |
| Esa madrugada nunca se me olvida | Я никогда не забуду то утро |
| Tuvimos un encuentro con el fuego | У нас была встреча с огнем |
| Surgido en ese momento | Возник в то время |
| En un cuarto sin luces | В комнате без света |
| Sin techo y sin estrellas | Без крыши и без звезд |
| Tus ojos eran piedras encendidas | Твои глаза были горящими камнями |
| Y en la oscuridad tu voz diciendo: | И в темноте твой голос говорит: |
| Aparece, aparece | появляется, появляется |
| Esa madrugada nunca se me olvida | Я никогда не забуду то утро |
| Abriste una rendija para el miedo | Вы открыли трещину от страха |
| Un latigazo de duda | Щелчок сомнения |
| Una sombra a la izquierda | тень слева |
| Frente al salto al vacío | Столкнувшись с прыжком в пустоту |
| Tus manos eran de materia fría | Твои руки были холодной материей |
| Y en la oscuridad tu voz pidiendo: | И в темноте твой голос спрашивал: |
| Aparece, aparece | появляется, появляется |
