| No man’s an island when he’s had this conversation | Нет, человеку не быть островом — не после такого разговора, |
| No man’s a forest even if he tries to be one | И не стать лесом, сколь бы ни тянулся он стволами вдаль. |
| I’ve seen your insights, they’re colourful | Я видел свет твоих мыслей — они, как витражи собора, |
| But you’re not an island even if you try to be one with me | Но ты не остров, даже если хочешь быть им в мою печаль. |
| If I had a problem then so did you | Когда тенью легла на сердце беда — твоя тень тут же падала рядом, |
| It slows to the ocean and solitude | Все стихает, уходит в безбрежность — в океан, в одиночество в час заката. |
| Oh, I swear, did you care for me? | О, клянусь, ты лелеяла ли меня в своих мыслях среди ночей? |
| Oh, I swear, did you care for me? | О, клянусь, ты лелеяла ли меня в своих мыслях среди ночей? |
| Oh, I swear, did you care for me? | О, клянусь, ты лелеяла ли меня в своих мыслях среди ночей? |
| Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh | О-о, — волны пустого гудка, — о-о, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh | О-о, — эхо тревоги в груди, — о-о, |
| And a picture frame wouldn’t help me now | И даже рамка, в которой трепещет портрет, не спасет меня ныне. |
| Need a steady hand | Мне нужна твердая рука — как корни, что держат древесный храм. |
| Intentions clouded on you | Твои намеренья — туман над лугами, скрывающий тропы в тени. |
| So I’m not a forest even if I thought I was one with you | Я не лес — пусть казалось, с тобой расцветал я густым ветвям. |
| 'Cause you’re not an angel even if you’re close | Ведь ты не ангел, хоть крылья твои и касались почти меня. |
| We had a problem so minuscule | Наша беда была меньше росы, что дрожит на рассветном камне. |
| It slows to the ocean and solitude | Все стихает, уходит в безбрежность — в океан, в одиночество в час заката. |
| Oh, I swear, did you care for me? | О, клянусь, ты лелеяла ли меня в своих мыслях среди ночей? |
| Oh, I swear, did you care for me? | О, клянусь, ты лелеяла ли меня в своих мыслях среди ночей? |
| Oh, I swear, did you care for me? | О, клянусь, ты лелеяла ли меня в своих мыслях среди ночей? |
| Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh | О-о, — волны пустого гудка, — о-о, |
| Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh | О-о, — эхо тревоги в груди, — о-о, |