| Il te fait perdre pied, la tête et les pédales
| Это заставляет вас потерять опору, голову и педали
|
| Ton inconnu est un pavé dans, la mare des jours qui passent
| Твой незнакомец - булыжник в пруду уходящих дней
|
| De ses lèvres bien ajustées coulent des accents de bibliothèque
| Из ее ладно скроенных губ льются библиотечные акценты
|
| À croire qu’il ferait tout ou presque mieux que
| Верить, что он сделает все или почти лучше, чем
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Neuf comme un nouveau lycée, comme le miroir des premières fois
| Новый, как новая школа, как зеркало первого раза.
|
| Ton inconnu t’a remarquée dans la couleur de ton choix
| Ваш незнакомец заметил вас в выбранном вами цвете
|
| Dans les tissus les plus légers, dans ton uniforme de nymphette
| В самых легких тканях, в униформе нимфетки
|
| Celui qu’il y a quelques années aurait fait chavirer
| Тот, что несколько лет назад опрокинулся бы
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Des fleurs plein le barillet, il a la gâchette facile
| Цветы полны в бочке, он доволен спусковым крючком
|
| Dans l’inconnu te réinvente à l’halogène de son désir
| В неизвестность заново изобретает вас к галогену своего желания
|
| Il est l’homme des superlatifs, pas celui des fins de mois
| Он человек превосходной степени, а не конец месяца
|
| Ton inconnu ne parle pas de chiffres ni de sport le dimanche soir
| Ваш незнакомец не говорит о цифрах и спорте по воскресеньям
|
| Alors, le sourire aux yeux, et les larmes aux lèvres
| Так что с улыбками на глазах и слезами на губах
|
| Tu lui donnes un bout de toi, tu abolis les privilèges de
| Вы отдаете ему частичку себя, вы отменяете привилегии
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Mais le soir, les costumes, retrouvent leurs cintres usés
| Но вечером костюмы находят свои изношенные вешалки
|
| Et le goût de l’amertume de, la lumière bon marché
| И горький вкус дешевого света
|
| Dans ses mauvaises habitudes, tu observes ton garde-côte
| В его плохих привычках вы следите за своей береговой охраной
|
| Alors seulement tu réalises que ton mec est l’inconnu d’une autre
| Только тогда ты понимаешь, что твой парень - чужой человек
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec
| твой парень
|
| Ton mec | твой парень |