
Дата выпуска: 16.12.2007
Язык песни: Французский
Le Chemin(оригинал) | Путь(перевод на русский) |
Regarde-toi, assise dans l'ombre | Взгляни на себя: сидишь в тени |
À la lueur de nos mensonges | При слабом свете наших лживых слов, |
Les mains glacées jusqu'à l'ongle | И твои руки все заледенели. |
- | - |
Regarde-toi à l'autre pôle, | Взгляни на себя, мы с тобой на разных полюсах. |
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge | Не придавай значения тому, что нас терзает. |
On a changé à la longue | Со временем мы оба изменились. |
- | - |
[Refrain:] | [Припев:] |
On a parcouru le chemin, | Мы прошли этот путь, |
On a tenu la distance | Мы всё преодолели. |
Et je te hais de tout mon corps | Всем своим существом я тебя ненавижу, |
Mais je t'adore | Но и безумно люблю. |
- | - |
On a parcouru le chemin | Мы прошли этот путь, |
On a souffert en silence | Мы молча перенесли все страдания. |
Et je te hais de tout mon corps | Всем своим существом я тебя ненавижу, |
Mais je t'adore encore | Но всё ещё безумно люблю. |
- | - |
Je vis dans une maison de verre | Я живу в стеклянном доме, |
À moitié rempli de ton eau | Наполовину затопленном твоими слезами, |
Sans s'arrêter, le niveau monte | И уровень непрерывно поднимается. |
- | - |
Je suis le fantôme qui s'égare | Я — скитающийся по миру призрак, |
Je suis l'étranger à ton cœur | Я — незнакомец в твоём сердце. |
Seulement regarde comme on est seuls | Просто взгляни, как мы оба одиноки. |
- | - |
[Refrain: 3x] | [Припев: 3x] |
On a parcouru le chemin, | Мы прошли этот путь, |
On a tenu la distance | Мы всё преодолели. |
Et je te hais de tout mon corps | Всем своим существом я тебя ненавижу, |
Mais je t'adore | Но и безумно люблю. |
- | - |
Le Chemin(оригинал) | Путь(перевод на русский) |
- | - |
Regarde-toi, assise dans l'ombre | Смотрю на тебя, сидящую в тени |
A la lueur de nos mensonges | От отблесков нашей лжи, |
Une main glacée jusqu'à l'ongle | И рука замерзает до кончиков ногтей. |
- | - |
Regarde-toi, à l'autre pôle | Смотрю на тебя на другой стороне всего этого, |
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge | Глаза в упор не замечают того, что разъедает нас с тобой, |
On a changé à la longue | Как же мы изменились в конце концов... |
- | - |
On a parcouru le chemin | Мы прошли этот путь, |
On a tenu la distance | Мы выдерживали дистанцию. |
Et je te hais de tout mon corps | И я ненавижу тебя всем своим нутром, |
Mais je t'adore | Но люблю. |
On a parcouru le chemin | Мы прошли этот путь, |
On a souffert en silence | Мы выдерживали дистанцию. |
Et je te hais de tout mon corps | И я ненавижу тебя всем своим нутром, |
Mais je t'adore encore | Но все еще люблю. |
- | - |
Je vis dans une maison de verre | Я живу в доме из стекла, |
A moitié remplie de ton eau | Наполовину заполненным твоими слезами. |
Sans s'arrêter, le niveau monte | Без сопротивления, вода все поднимается. |
- | - |
Je suis le fantôme qui s'égare | Я — скитающийся призрак, |
Je suis l'étranger à ton coeur | Я — некто совершенно чужой твоему сердцу. |
Seulement regarde comme on est seul | Только посмотри, как мы с тобой одиноки. |
- | - |
On a parcouru le chemin | Мы прошли этот путь, |
On a tenu la distance | Мы выдерживали дистанцию. |
Et je te hais de tout mon corps | И я ненавижу тебя всем своим нутром, |
Mais je t'adore | Но люблю. |
On a parcouru le chemin | Мы прошли этот путь, |
On a tenu la distance | Мы выдерживали дистанцию. |
Et je te hais de tout mon corps | И я ненавижу тебя всем своим нутром, |
Mais je t'adore encore | Но все еще люблю. |
- | - |
Encore, encore, encore... | Все еще, все еще, до сих пор люблю... |
Le chemin(оригинал) |
Miscellaneous |
Le Chemin |
Regarde-toi, assise dans l’ombre |
A la lueur de nos mensonges |
Les mains glacées jusqu'à l’ongle |
Regarde toi à l’autre pôle |
Ferme les yeux sur ce qui nous ronge |
On a changé à la longue |
On a parcouru le chemin |
On a tenu la distance |
Et je te hais de tout mon corps |
Mais je t’adore |
On a parcouru les chemins |
On a souffert en silence |
Et je te hais de tout mon corps |
Mais je t’adore |
Encore |
Je vis dans une maison de verre |
A moitié rempli de ton eau |
Sans s’arrêter le niveau monte |
Je suis le fantôme qui s'égare |
Je suis l'étranger à ton coeur |
C’est moi regarde |
comme on est seul |
On a parcouru le chemin |
On a tenu la distance |
Et je te hais de tout mon corps |
Mais je t’adore |
On a parcouru les chemins |
On a souffert en silence |
Et je te hais de tout mon corps |
Mais je t’adore |
Encore |
On a parcouru le chemin |
On a tenu la distance |
Et je te hais de tout mon corps |
Mais je t’adore |
On a parcouru les chemins |
On a souffert en silence |
Et je te hais de tout mon corps |
Mais je t’adore |
Encore |
On a parcouru le chemin |
On a tenu la distance |
Et je te hais de tout mon corps |
Mais je t’adore |
On a parcouru les chemins |
On a souffert en silence |
Et je te hais de tout mon corps |
Mais je t’adore |
Encore |
Путь(перевод) |
Разное |
Путь |
Посмотри, как ты сидишь в тени |
В свете нашей лжи |
Руки замерзли до ногтя |
Посмотри на себя на другом полюсе |
Закройте глаза на то, что нас разъедает |
Мы изменились в долгосрочной перспективе |
Мы шли по пути |
Мы прошли расстояние |
И я ненавижу тебя всем своим телом |
Но я обожаю тебя |
Мы шли по дорожкам |
Мы страдали молча |
И я ненавижу тебя всем своим телом |
Но я обожаю тебя |
Все еще |
Я живу в стеклянном доме |
Половина заполнена вашей водой |
Без остановки уровень поднимается |
Я блуждающий призрак |
Я незнакомец в твоем сердце |
это я смотрю |
как мы одни |
Мы шли по пути |
Мы прошли расстояние |
И я ненавижу тебя всем своим телом |
Но я обожаю тебя |
Мы шли по дорожкам |
Мы страдали молча |
И я ненавижу тебя всем своим телом |
Но я обожаю тебя |
Все еще |
Мы шли по пути |
Мы прошли расстояние |
И я ненавижу тебя всем своим телом |
Но я обожаю тебя |
Мы шли по дорожкам |
Мы страдали молча |
И я ненавижу тебя всем своим телом |
Но я обожаю тебя |
Все еще |
Мы шли по пути |
Мы прошли расстояние |
И я ненавижу тебя всем своим телом |
Но я обожаю тебя |
Мы шли по дорожкам |
Мы страдали молча |
И я ненавижу тебя всем своим телом |
Но я обожаю тебя |
Все еще |