Перевод текста песни Tulák - Kvety

Tulák - Kvety
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tulák , исполнителя -Kvety
Песня из альбома: Myjau / Meow
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.02.2010
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Indies Scope

Выберите на какой язык перевести:

Tulák (оригинал)Мошенник (перевод)
Být zase tulák, Снова бродяга,
tak nevím, Ну я не знаю,
co je to trčet na jednom místě prašivým už devátý léto — что так пыльно в одном месте уже девятое лето -
Být zase tulák, Снова бродяга,
tak si jen hledím так что я просто смотрю
najít nějakou práci a mizerný jídlo a místo, kde přespím найти работу и паршивую еду и место для сна
Být zase tulák, Снова бродяга,
tak na mne místní psi štěkají так на меня лают местные собаки
jako bych mlátil jim do plotu holí как будто я их палками об забор бил
jako bych mlátil jim do plotu holí как будто я их палками об забор бил
jako bych mlátil jim do plotu holí как будто я их палками об забор бил
S lehkýma nohama lehký je sen, С легкими ногами свет - это сон,
všechny cesty, co míjím, srdce mi pálí. все пути я прохожу, мое сердце горит.
Je svázaný v kozelci beránek navěky obelstěn, Он связан в козе навеки обманутым,
a ptáčata unikla z osidel lovců - и птицы вырвались из ловушек охотников -
ale z kterých? но из чего?
Co já vím Что я знаю
co bude dál что будет дальше
Být zase tulák, tak se mě strážníci ptají, Снова бродяга, меня охранники спрашивают
co mám v tom batohu… что у меня в этом рюкзаке...
kurvafix zatracenym черт возьми, черт возьми
Být zase tulák, tak nechodím na nedělní, Снова быть бродягой, поэтому я не хожу по воскресеньям,
ale válím se pod křížem но я катаюсь под крестом
někde uprostřed polí. где-то посреди полей.
Být zase tulák, tak nemám v hospodě místo Я снова бродяга, мне не место в пабе
a půllitr, ve kterým padá mi pěna den za dnem и пинту, в которую падает моя пена день за днем
ve kterým padá mi pěna den za dnem в котором моя пена падает день за днём
ve kterým padá mi pěna den za dnem в котором моя пена падает день за днём
S lehkýma nohama lehký je sen, С легкими ногами свет - это сон,
všechny cesty, co míjím, srdce mi pálí. все пути я прохожу, мое сердце горит.
Je svázaný v kozelci beránek navěky obelstěn, Он связан в козе навеки обманутым,
a ptáčata unikla z osidel lovců. и птицы избежали ловушек охотников.
ale z kterých? но из чего?
Co já vím — Что я знаю -
co bude dálчто будет дальше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010