| Být zase tulák,
| Снова бродяга,
|
| tak nevím,
| Ну я не знаю,
|
| co je to trčet na jednom místě prašivým už devátý léto —
| что так пыльно в одном месте уже девятое лето -
|
| Být zase tulák,
| Снова бродяга,
|
| tak si jen hledím
| так что я просто смотрю
|
| najít nějakou práci a mizerný jídlo a místo, kde přespím
| найти работу и паршивую еду и место для сна
|
| Být zase tulák,
| Снова бродяга,
|
| tak na mne místní psi štěkají
| так на меня лают местные собаки
|
| jako bych mlátil jim do plotu holí
| как будто я их палками об забор бил
|
| jako bych mlátil jim do plotu holí
| как будто я их палками об забор бил
|
| jako bych mlátil jim do plotu holí
| как будто я их палками об забор бил
|
| S lehkýma nohama lehký je sen,
| С легкими ногами свет - это сон,
|
| všechny cesty, co míjím, srdce mi pálí.
| все пути я прохожу, мое сердце горит.
|
| Je svázaný v kozelci beránek navěky obelstěn,
| Он связан в козе навеки обманутым,
|
| a ptáčata unikla z osidel lovců -
| и птицы вырвались из ловушек охотников -
|
| ale z kterých?
| но из чего?
|
| Co já vím
| Что я знаю
|
| co bude dál
| что будет дальше
|
| Být zase tulák, tak se mě strážníci ptají,
| Снова бродяга, меня охранники спрашивают
|
| co mám v tom batohu…
| что у меня в этом рюкзаке...
|
| kurvafix zatracenym
| черт возьми, черт возьми
|
| Být zase tulák, tak nechodím na nedělní,
| Снова быть бродягой, поэтому я не хожу по воскресеньям,
|
| ale válím se pod křížem
| но я катаюсь под крестом
|
| někde uprostřed polí.
| где-то посреди полей.
|
| Být zase tulák, tak nemám v hospodě místo
| Я снова бродяга, мне не место в пабе
|
| a půllitr, ve kterým padá mi pěna den za dnem
| и пинту, в которую падает моя пена день за днем
|
| ve kterým padá mi pěna den za dnem
| в котором моя пена падает день за днём
|
| ve kterým padá mi pěna den za dnem
| в котором моя пена падает день за днём
|
| S lehkýma nohama lehký je sen,
| С легкими ногами свет - это сон,
|
| všechny cesty, co míjím, srdce mi pálí.
| все пути я прохожу, мое сердце горит.
|
| Je svázaný v kozelci beránek navěky obelstěn,
| Он связан в козе навеки обманутым,
|
| a ptáčata unikla z osidel lovců.
| и птицы избежали ловушек охотников.
|
| ale z kterých?
| но из чего?
|
| Co já vím —
| Что я знаю -
|
| co bude dál | что будет дальше |