| Jedu vlakem za Ester do Olomouce
| Я сажусь на поезд из Эстер в Оломоуц.
|
| zdálo se mi, že stojí ve žlutých šatech
| он как будто стоял в желтом платье
|
| a ty se náhle rozlétají do ulice
| и ты вдруг вылетаешь на улицу
|
| a holubi spí na okapech mezi dráty —
| и голуби спят на желобах между проводами -
|
| Na obalu tatranky jsou malé znaky
| На крышке татранки маленькие символы
|
| tak šklebí se osud, ach mít jenom ústa
| так ухмыляется судьба, ой только рот
|
| ty trápíš sebe a trápíš holky
| ты беспокоишь себя и ты беспокоишь девушек
|
| — a myslíš, že každá z nich srdce ti chystá
| - и вы думаете, что каждый из них готовит ваше сердце
|
| Je večer
| это вечер
|
| pojď
| ну давай же
|
| stmívá se
| темнеет
|
| prší
| идет дождь
|
| z mýdlové pěny
| мыльной пены
|
| Psí hvězda to je
| Это собачья звезда
|
| to, co syčí to je
| что это шипит
|
| to, co škrábe tmou
| что царапает тьму
|
| v drátech polí kolem
| в проволочных коробках вокруг
|
| Psí hvězda to je
| Это собачья звезда
|
| to, co syčí to je
| что это шипит
|
| to, co škrábe mlhou
| что царапает туман
|
| v drátech polí kolem
| в проволочных коробках вокруг
|
| Čtyřlístek ví, jak zachránit zahrádku
| Четырехлистный клевер знает, как спасти сад
|
| když vzbouří se stroje
| когда машины бунтуют
|
| mává s anténou vrrr škrrr
| машет антенной вррр скррр
|
| Nad tím vším
| Превыше всего
|
| Na stěžni domu, který pluje
| На мачте дома, который плавает
|
| někde hluboko v tvé pěsti…
| где-то глубоко в кулаке…
|
| Je večer
| это вечер
|
| večer je úzko
| вечер близок
|
| k smrti vyděšený
| напуган до смерти
|
| z mýdlové pěny —
| пенное мыло -
|
| Jedu vlakem za Ester do Olomouce
| Я сажусь на поезд из Эстер в Оломоуц.
|
| zdálo se mi, že stojí ve žlutých šatech
| он как будто стоял в желтом платье
|
| a ty se náhle rozlétají do ulice
| и ты вдруг вылетаешь на улицу
|
| a holubi spí na okapech mezi dráty —
| и голуби спят на желобах между проводами -
|
| Na obalu tatranky jsou malé znaky
| На крышке татранки маленькие символы
|
| tak šklebí se osud, ach mít jenom ústa
| так ухмыляется судьба, ой только рот
|
| ty trápíš sebe a trápíš holky
| ты беспокоишь себя и ты беспокоишь девушек
|
| — a myslíš, že každá z nich srdce ti chystá
| - и вы думаете, что каждый из них готовит ваше сердце
|
| Je večer
| это вечер
|
| stmívá se
| темнеет
|
| a prší
| и идет дождь
|
| Psí hvězda to je
| Это собачья звезда
|
| to, co syčí to je
| что это шипит
|
| to, co škrábe tmou
| что царапает тьму
|
| v drátech polí kolem
| в проволочных коробках вокруг
|
| Psí hvězda to je
| Это собачья звезда
|
| to, co syčí to je
| что это шипит
|
| to, co škrábe mlhou
| что царапает туман
|
| v drátech polí kolem
| в проволочных коробках вокруг
|
| Čtyřlístek ví, jak zachránit zahrádku
| Четырехлистный клевер знает, как спасти сад
|
| když vzbouří se stroje
| когда машины бунтуют
|
| mává s anténou vrrr škrrr
| машет антенной вррр скррр
|
| Nad tím vším
| Превыше всего
|
| Na stěžni domu, který pluje
| На мачте дома, который плавает
|
| někde hluboko v tvé pěsti…
| где-то глубоко в кулаке…
|
| Je večer
| это вечер
|
| stmívá se
| темнеет
|
| k smrti vyděšený | напуган до смерти |