| Sa parom si neko i nešto
| С парой ты кто-то и что-то
|
| Divno je kako pokvari te zlo
| Удивительно, как зло развращает тебя
|
| Jer život nije đabalesko, pokušavam ne mislit na to
| Потому что жизнь не дьявольская, я стараюсь не думать об этом
|
| Dani su postali kraći, a noći su postale duže
| Дни стали короче, а ночи длиннее
|
| I čak i onda kada zaspiš, sotona će ostati budan
| И даже когда ты засыпаешь, сатана не спит
|
| Ljudi za parama jure takav je sistem i nemaju druge
| Люди гонятся за деньгами, такова система, и у них нет другого выхода.
|
| Ljudi za pare su Jude zbog para bi čak izdali jedni druge
| Люди за деньги иуды, за деньги и друг друга предали бы
|
| Verse (Hilj$on Mandela):
| Стихи (Hilj$on Mandela):
|
| Družim se s ovima, s onima, nikada ne znaš sa ovim masonima
| Я общаюсь с этими, с теми, мало ли с этими масонами
|
| Gleda me sova u snovima, svako se bori sa svojim demonima
| Сова наблюдает за мной во сне, каждый борется со своими демонами
|
| 30 Zona, Buntai i Hilj$on Mandela naač
| 30 Зона, Бунтай и Хилджон Мандела, оп.
|
| Ubio ko Cluedo bez daljnjeg, frende neću ić u detalje
| Убит Клуедо без лишних слов, не буду вдаваться в подробности, ребята.
|
| Oružja ko Perzijski zaljev, rođen 36
| Оружейная компания Персидского залива, 36 лет г.р.
|
| Ali sam iz 33 bande, loptam ko Lionel Messi
| Но я из банды 33, я играю как Лионель Месси.
|
| Maloj ti guram kroz noge neoj bit blesav
| Я толкаю тебя сквозь ноги, не глупи
|
| Na vrhu piramide su ti kutomjer i šestar
| На вершине пирамиды транспортир и компас
|
| Dobro znaš ti ko flexa i finessa
| Вы очень хорошо знаете флексу и утонченность
|
| 24 dine ali brijem da sam prestar
| 24 дня, но я бреюсь, потому что я слишком стар
|
| Makni prefiks i vidiš da sam zvijezda
| Убери приставку и ты увидишь что я звезда
|
| Šalje naked pics preko Snapchata
| Отправляет обнаженные фото через Snapchat
|
| Dobro znaš ti ko flexa i finessa
| Вы очень хорошо знаете флексу и утонченность
|
| Trešnjevački veliki meštar, Dela!
| Трешневац Великий Мастер, Дела!
|
| Refren (Hilj$on Mandela):
| Припев (Hilj$on Mandela):
|
| Sa parom si neko i nešto
| С парой ты кто-то и что-то
|
| Divno je kako pokvari te zlo
| Удивительно, как зло развращает тебя
|
| Jer život nije đabalesko, pokušavam ne mislit na to | Потому что жизнь не дьявольская, я стараюсь не думать об этом |
| Dani su postali kraći, a noći su postale duže
| Дни стали короче, а ночи длиннее
|
| I čak i onda kada zaspiš, sotona će ostati budan
| И даже когда ты засыпаешь, сатана не спит
|
| Ljudi za parama jure takav je sistem i nemaju druge
| Люди гонятся за деньгами, такова система, и у них нет другого выхода.
|
| Ljudi za pare su Jude zbog para bi čak izdali jedni druge
| Люди за деньги иуды, за деньги и друг друга предали бы
|
| Verse (Shin Tu):
| Стихи (Шин Ту):
|
| Biće smijeha biće svega
| Будет смех, будет все
|
| Ak trea banut nea beda
| Ак треа банут неа беда
|
| U klubu puštamo maredo
| Мы играем в маредо в клубе
|
| Kaže aj uđi zaružite
| Он говорит, заходи и женись
|
| Ne znaš kak kod nas se ruži ne?
| Вы не знаете, как мы делаем розы, не так ли?
|
| Kuja u suknji nas služi
| Сука в юбке обслуживает нас
|
| Gori ti zika na uši
| Это горит в твоих ушах
|
| Iamo tu điku u duši
| У нас есть эта девушка в нашей душе
|
| Da sam njemac mala bi ti bila muschi
| Если бы я был немцем, ты был бы муши
|
| U krugu sam se rola u krugu sam se puši
| Катаюсь по кругу, курю по кругу
|
| Daj povuci dim, i neoj mi se gušit
| Дай мне закурить и не дай мне задохнуться
|
| Daj po duplaj bas, daj dofuraj gras
| Удвойте бас, удвойте траву
|
| Ako nea finog daj dofuraj das
| Если вам это не нравится, попробуйте
|
| Kažem ajmo van, ne mislim na nas
| Я говорю, давай выйдем, я не имею в виду нас
|
| Kažem samo gas ne mislimo na isti gas
| Я говорю газ только мы не имеем в виду тот же газ
|
| Briješ da ste vi psi, al' nismo ista pasmina
| Вы говорите, что вы собаки, но мы не одной породы
|
| Refren (Hilj$on Mandela):
| Припев (Hilj$on Mandela):
|
| Sa parom si neko i nešto
| С парой ты кто-то и что-то
|
| Divno je kako pokvari te zlo
| Удивительно, как зло развращает тебя
|
| Jer život nije đabalesko, pokušavam ne mislit na to
| Потому что жизнь не дьявольская, я стараюсь не думать об этом
|
| Dani su postali kraći, a noći su postale duže
| Дни стали короче, а ночи длиннее
|
| I čak i onda kada zaspiš, sotona će ostati budan
| И даже когда ты засыпаешь, сатана не спит
|
| Ljudi za parama jure takav je sistem i nemaju druge
| Люди гонятся за деньгами, такова система, и у них нет другого выхода.
|
| Ljudi za pare su Jude zbog para bi čak izdali jedni druge | Люди за деньги иуды, за деньги и друг друга предали бы |