| Toxic Thoughts, Toxic Thoughts
| Токсичные мысли, токсичные мысли
|
| Mans was smacking you across
| Манс шлепал тебя поперек
|
| With a holy cross
| Со святым крестом
|
| Feelin Toxic Thoughts, Toxic Thoughts
| Чувствую токсичные мысли, токсичные мысли
|
| Stfu, i am just doin my job
| Stfu, я просто делаю свою работу
|
| I got Toxic Thoughts, i got Toxic Thoughts
| У меня токсичные мысли, у меня токсичные мысли
|
| Toxic, Toxic Thoughts, Toxic Thoughts
| Токсичные, токсичные мысли, токсичные мысли
|
| Mans was smacking you across
| Манс шлепал тебя поперек
|
| With a holy cross
| Со святым крестом
|
| Feelin Toxic Thoughts, Toxic Thoughts
| Чувствую токсичные мысли, токсичные мысли
|
| Stfu, i am just doin my job
| Stfu, я просто делаю свою работу
|
| I got Toxic Thoughts, i got Toxic Thoughts
| У меня токсичные мысли, у меня токсичные мысли
|
| I am the prophesy
| Я пророчество
|
| Traveling Odysseys
| Путешествующие одиссеи
|
| Nobody’s stoppin me
| Меня никто не останавливает
|
| You will be needing me
| Вы будете нуждаться во мне
|
| Here’s my philosophy
| Вот моя философия
|
| I am the god
| я бог
|
| And you people are sheeple
| А вы люди овцы
|
| I got yo girl and she riding my steeple
| У меня есть твоя девушка, и она катается на моем шпиле
|
| Pull up on mans and I
| Подъезжай к мужчинам и я
|
| Brr, brr
| Брр, брр
|
| Pull out the chopper, and brr
| Вытащите измельчитель и брр
|
| Ride, or motherfuckin die
| Поездка, или гребаный умри
|
| Mac 11 on my side
| Mac 11 на моей стороне
|
| All you bitches better hide
| Всем вам, суки, лучше спрятаться
|
| Pullin up in satan’s ride
| Подъезжай к сатане
|
| Hit em with venom, I’m gettin em
| Ударь их ядом, я их достану
|
| Hopin you’re cleansin em
| Хопин, ты очищаешь их
|
| These people got me thinkin I invented em
| Эти люди заставили меня думать, что я их изобрел
|
| I am the reaper, you bet that I’m killen em
| Я жнец, готов поспорить, что я их убью
|
| Deep in their minds, all my demons are drillen em
| Глубоко в их сознании все мои демоны их пробурили
|
| Fillin and thrillin
| Филлин и триплин
|
| Like lumber, I’m millin
| Как пиломатериалы, я миллин
|
| Just lemme know if you got crazy feelins
| Просто дайте мне знать, если у вас сумасшедшие чувства
|
| Heros have fallen, it’s time for the villains | Герои пали, пришло время злодеям |
| Darker than hades
| Темнее, чем ад
|
| Swervin mercedes
| Свервин Мерседес
|
| Slit my wrist and I go brazy
| Разрежь мне запястье, и я схожу с ума
|
| Sippin purp in alleys, lookin shady
| Потягивая пурпур в переулках, выглядишь теневым
|
| No one made me
| Меня никто не заставлял
|
| My aura’s from bein crazy
| Моя аура сошла с ума
|
| Smash yo sister and your lady
| Разбей свою сестру и твою даму
|
| Booty shakin like it’s haiti
| Добыча трясется, как будто это Гаити
|
| Yo aunty callin me baby
| Эй, тетушка, зови меня, детка
|
| Poppin these pills and it’s just for the thrill
| Поппин эти таблетки, и это просто для острых ощущений
|
| Blazin and bakin, that is my main skill
| Блазин и выпечка, это мой главный навык
|
| Ghetto with lingo, I stay bein trill
| Гетто с жаргоном, я остаюсь трель
|
| Murdering tracks here with konus, we kill
| Убивая следы здесь с конусом, мы убиваем
|
| Filtering bullshit like water, distill
| Фильтрация дерьма, как вода, перегонка
|
| Cup is empty it is time for refills
| Чашка пуста, пора наполнить
|
| Rappin and slappin with lyrics, until
| Rappin и slappin с лирикой, пока
|
| Pain makes me overdose, takin advil
| Боль заставляет меня передозировать, принимать advil
|
| Poppin these pillies with blades on my side
| Поппин эти пилли с лезвиями на моей стороне
|
| Gentleman out here I’m feelin alive
| Джентльмен здесь, я чувствую себя живым
|
| Lookin so common with suits, wearin ties
| Смотри так часто с костюмами, галстуками
|
| Nobody wants to know what is inside
| Никто не хочет знать, что внутри
|
| Hi, bye
| Привет пока
|
| Go and die
| Иди и умри
|
| I don’t need to clarify
| Мне не нужно уточнять
|
| Bitch, I tend to mistify
| Сука, я склонен ошибаться
|
| Lookin death right in the eye
| Смотри смерти прямо в глаза
|
| Toxic, Toxic Thoughts, Toxic Thoughts
| Токсичные, токсичные мысли, токсичные мысли
|
| Mans was smacking you across
| Манс шлепал тебя поперек
|
| With a holy cross
| Со святым крестом
|
| Feelin Toxic Thoughts, Toxic Thoughts
| Чувствую токсичные мысли, токсичные мысли
|
| Stfu, i am just doin my job
| Stfu, я просто делаю свою работу
|
| I got Toxic Thoughts, i got Toxic Thoughts
| У меня токсичные мысли, у меня токсичные мысли
|
| Toxicity slowly killin me | Токсичность медленно убивает меня. |
| Makes it hard to breath
| Затрудняет дыхание
|
| Burnin bridges, look
| Сжигаем мосты, смотри
|
| At my infamy
| В моей позорной репутации
|
| I see differently
| я вижу по-другому
|
| Inconsistantly
| непоследовательно
|
| Call it bigotry
| Назовите это фанатизмом
|
| A cotastraphe
| котастрафа
|
| Far from passively
| Далеко не пассивно
|
| Extreme apathy
| Крайняя апатия
|
| Showing savagery
| Демонстрация дикости
|
| Screaming spaztically
| Спазматически кричать
|
| I’m erracitally
| я беспорядочно
|
| Low on mentality
| Низкий уровень менталитета
|
| Mentally dead and I’m likin it
| Душевно мертв, и мне это нравится
|
| Fuck anyone who says that I need ritalin, vicodin
| К черту всех, кто говорит, что мне нужен риталин, викодин
|
| Yes, I’ve been psycho since age 5
| Да, я псих с 5 лет
|
| Anyone steppin won’t sur-vive
| Любой степпин не выживет
|
| Slippin, but don’t need a re-vive
| Slippin, но не нужно оживлять
|
| Jumpin in code like a swan-dive
| Прыгайте в коде, как лебединое ныряние
|
| Why are you actin so su-prised
| Почему ты так удивлен?
|
| Let’s put this prudent shit aside, still cravin suicide | Давайте отложим это благоразумное дерьмо, все еще жажду самоубийства |