
Язык песни: Украинский
Шкідлива звичка(оригинал) |
Я позбавився шкідливих звичок, |
Не палю і більше не кохаю, |
Імовірно, я тепер щасливий, |
Що з тобою більше не буваю… |
Стер усі пісні, що ти любила, |
Я ненавидів їх більше всього. |
Я тебе вже не кохаю, мила, |
То щасливої тобі дороги! |
Приспів: |
Ти — моя шкідлива звичка, |
Не турбуй мене по середам і суботам, |
Нерви на приділі, я не вічний, |
Кохана, знайди собі роботу! |
Прощавай і не дзвони мені, |
І без тебе вистачає проблем, |
Забудь адресу, не ходи сюди, |
Я давно завів собі гарем! |
Кожен день лише одні проблеми |
Я іду до дому як на страту |
Ще не встигну увійти у двері, |
Починаєш ти мене пиляти. |
Скільки можна це терпіти? |
Я — не янгол і не мати Тереза, |
Ситуація вийшла з-під контролю, |
Ось, тобі мій погляд тверезий. |
Приспів. |
Прощавай і не дзвони мені, |
І без тебе вистачає проблем, |
Забудь адресу, не ходи сюди, |
Я давно завів собі гарем! |
Вредная привычка(перевод) |
Я избавился от вредных привычек, |
Не курю и больше не люблю, |
Вероятно, я теперь счастлив, |
Что с тобой больше не бываю… |
Стер все песни, что ты любила, |
Я ненавидел их больше всего. |
Я тебя уже не люблю, милая, |
То счастливой тебе дороги! |
Припев: |
Ты моя вредная привычка, |
Не волнуй меня по средам и субботам, |
Нервы на участке, я не вечен, |
Возлюбленная, найди себе работу! |
Прощай и не звони мне, |
И без тебя хватает проблем, |
Забудь адрес, не ходи сюда, |
Я давно завел себе гарем! |
Каждый день только одни проблемы |
Я иду к дому как на потерю |
Еще не успею войти в дверь, |
Начинаешь ты меня пилить. |
Сколько можно это терпеть? |
Я — не ангел и не иметь Тереза, |
Ситуация вышла из-под контроля, |
Вот тебе мой взгляд трезвый. |
Припев. |
Прощай и не звони мне, |
И без тебя хватает проблем, |
Забудь адрес, не ходи сюда, |
Я давно завел себе гарем! |