| Hello?
| Привет?
|
| Aw shit, nigga! | Вот дерьмо, ниггер! |
| The fuck time is it, man?
| Бля, время уже, человек?
|
| Oh, God damn
| О, черт возьми
|
| Nigga, do you know what time it is?
| Ниггер, ты знаешь, сколько сейчас времени?
|
| Aw shit, what the fuck’s goin' on?
| О, черт, что, черт возьми, происходит?
|
| You aight?
| Ты в порядке?
|
| Ah, nigga, what the fuck is wrong with you?
| Ах, ниггер, что с тобой не так?
|
| When I die, fuck it, I wanna go to hell
| Когда я умру, черт возьми, я хочу попасть в ад
|
| 'Cause I’m a piece of shit, it ain’t hard to fuckin' tell (What you talkin'
| Потому что я кусок дерьма, это нетрудно, черт возьми, сказать (о чем ты говоришь?
|
| 'bout, man?)
| насчет, человек?)
|
| It don’t make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
| Это не имеет смысла, идти на небеса с хорошими вкусностями
|
| Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies (Aw, man)
| Одетый в белое, мне нравятся черные Тимбы и черные толстовки (О, чувак)
|
| God’ll probably have me on some real strict shit
| Бог, вероятно, направит меня на какое-нибудь настоящее строгое дерьмо
|
| No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
| Не спать весь день, не лизать мой член
|
| Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
| Тусуемся с добрыми деликатесами, бездельничаем в раю
|
| Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit
| К черту это дерьмо, я хочу носить оружие и стрелять в кости (ты говоришь какое-то сумасшедшее дерьмо
|
| now, nigga)
| теперь, ниггер)
|
| All my life I been considered as the worst
| Всю жизнь меня считали худшим
|
| Lyin' to my mother, even stealin' out her purse (Ah)
| Врать моей матери, даже украсть ее сумочку (Ах)
|
| Crime after crime, from drugs to extortion
| Преступление за преступлением, от наркотиков до вымогательства
|
| I know my mother wish she got a fuckin' abortion
| Я знаю, что моя мать хотела бы сделать гребаный аборт
|
| She don’t even love me like she did when I was younger (Yo, get a hold of
| Она даже не любит меня так, как любила, когда я был моложе (Эй, возьми
|
| yourself, nigga)
| себя, ниггер)
|
| Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
| Сосет ее грудь, чтобы утолить мой гребаный голод
|
| I wonder; | Я думаю; |
| if I died, would tears come to her eyes?
| если я умру, навернутся ли слезы на ее глаза?
|
| Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies (You're buggin', B)
| Прости меня за мое неуважение, прости меня за мою ложь (Ты прикалываешься, Б)
|
| My baby mother’s eight months, her little sister’s two
| Моей маленькой маме восемь месяцев, ее младшей сестре два
|
| Who’s to blame for both of them? | Кто виноват в них обоих? |
| (Nah, nigga, not you)
| (Нет, ниггер, не ты)
|
| I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
| Клянусь Богом, я хочу просто перерезать себе запястья и покончить с этим дерьмом
|
| Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
| Бросьте Магнум мне в голову, пригрозите дерьмом (Ниггер, какого хрена?)
|
| And squeeze until the bed’s completely red (It's too late for this shit, man)
| И сжимай, пока кровать не станет полностью красной (слишком поздно для этого дерьма, чувак)
|
| I’m glad I’m dead, a worthless fuckin' buddha head
| Я рад, что я мертв, бесполезная гребаная голова Будды
|
| The stress is buildin' up, I can’t— I can’t believe (Ayo, I’m on my way over
| Стресс нарастает, я не могу... не могу поверить (Айо, я иду к
|
| there, man)
| вот, чувак)
|
| Suicide’s on my fuckin' mind, I wanna leave
| Самоубийство у меня на уме, я хочу уйти
|
| I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
| Клянусь Богом, я чувствую, что смерть чертовски зовет меня.
|
| But nah, you wouldn’t understand
| Но нет, ты не поймешь
|
| Nigga, talk to me please, man!
| Ниггер, поговори со мной, пожалуйста, мужик!
|
| You see, it’s kinda like the crack did to Pookie in New Jack
| Видишь ли, это похоже на то, как трещина сделала с Пуки в Нью-Джеке.
|
| Except when I cross over, there ain’t no comin' back (Ayo, ayo, man, I’m out)
| За исключением случаев, когда я перехожу дорогу, назад уже не вернуться (Айо, айо, чувак, я выхожу)
|
| Should I die on the train track like Ramo in Beat Street? | Должен ли я умереть на железнодорожных путях, как Рамо в «Бит-стрит»? |
| (I'ma call you when I
| (Я позвоню тебе, когда я
|
| get in the car)
| забирайся в машину)
|
| People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
| Люди на похоронах, как будто скучают по мне (Айо, где твоя девушка, чувак?)
|
| My baby mama kiss me, but she glad I’m gone (Yo, put your girl on the phone,
| Моя мама поцеловала меня, но она рада, что я ушел (Эй, позови свою девушку к телефону,
|
| nigga!)
| ниггер!)
|
| She know me and her sister had somethin' goin' on
| Она знает меня, и у ее сестры что-то происходит
|
| I reach my peak, I can’t speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
| Я достиг своего пика, я не могу говорить (Айо, ты слушаешь меня, ублюдок?)
|
| Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c’mon, nigga)
| Позвони моему ниггеру Шику, скажи ему, что моя воля слаба (Айо, давай, ниггер)
|
| I’m sick of niggas lyin' (Cut that), I’m sick of bitches hawkin' (Ayo)
| Меня тошнит от лжи нигеров (Прекрати это), меня тошнит от сучек, хохочущих (Айо)
|
| Matter of fact, I’m sick of talkin' (Nigga, yo, yo, Big! Ayo, chill!)
| На самом деле, мне надоело болтать (Ниггер, йоу, йоу, Большой! Айо, остынь!)
|
| Ayo, Big! | Айо, Большой! |
| Ayo, Big!
| Айо, Большой!
|
| Please hang up and try your call again
| Повесьте трубку и повторите попытку.
|
| Please hang up— Is a recording | Пожалуйста, повесьте трубку — это запись |