| Young days used to peddle on blocks, no toss
| Молодые дни раньше торговали блоками, не бросали
|
| It’s a shame good things don’t last
| Жаль, что хорошие вещи не длятся долго
|
| Remember we pulled up two waps deep?
| Помните, мы подтягивали на два витка в глубину?
|
| Who can you blame when the things don’t blast? | Кого вы можете винить, когда вещи не взрываются? |
| (Who?)
| (Кто?)
|
| What’s the worth on the watch? | Сколько стоят часы? |
| Costs lots
| Стоит много
|
| One of the gang gon' take his arm (Tek' it)
| Один из банды возьмет его за руку (Tek' it)
|
| More time any drill for the team, got a seat
| Больше времени на любое упражнение для команды, есть место
|
| I know how to play my part (Truss)
| Я знаю, как сыграть свою роль (Трусс)
|
| Still doing up dingered up cars
| Все еще делаешь помятые автомобили
|
| Free bro, found dinners in arse
| Бесплатно братан, нашел обеды в заднице
|
| Billing up blingers, need pictures of hard
| Выставление счетов blingers, нужны фотографии жесткого
|
| Fingers on triggers, put one through his car (Bow, bow)
| Пальцы на спусковых крючках, проткните его машину (лук, лук)
|
| Any move that I do is smooth, that’s quickly and calm (Quick)
| Любое движение, которое я делаю, плавное, быстрое и спокойное (быстрое)
|
| Still dip, try put something near his heart
| Все еще окунайся, попробуй положить что-нибудь рядом с его сердцем
|
| Still get told I should turn up more (Turn up)
| Мне все еще говорят, что я должен появляться больше (подниматься)
|
| I still do road tryna turn up war
| Я все еще делаю дорогу, пытаясь поднять войну
|
| Still unfold out flickys, still tryna leave man torn (Ching)
| Все еще разворачиваю фильмы, все еще пытаюсь оставить человека разорванным (Чинг)
|
| Petty low on the glide, how risky
| Петти низко на плаву, как рискованно
|
| Still done that trip, got took (Risky one)
| Все еще сделал эту поездку, взял (рискованный)
|
| Squeezed at the team and he missed three
| Вжался в команду и пропустил три
|
| They breezed, that so shook that they didn’t even look
| Веяли, что так трясли, что даже не посмотрели
|
| Back even though that the mandem are crooks
| Назад, хотя мандемы мошенники
|
| Stick to the book, don’t speak to the pork (Never)
| Придерживайтесь книги, не говорите со свининой (Никогда)
|
| Still, them guys loving the speech online
| Тем не менее, ребята любят речи онлайн
|
| My squad does less of the talk (Too chatty)
| Моя команда меньше говорит (слишком болтливая)
|
| Feds took guns, now we minus some
| Федералы взяли оружие, теперь мы минусуем
|
| Still raise up bread for some more (Rise it)
| Все еще поднимите хлеб еще немного (Поднимите его)
|
| Strikers, loaders and holders
| Боек, загрузчики и держатели
|
| All these F words but bro never swore
| Все эти F слова, но братан никогда не ругался
|
| (Shadow On The Beat)
| (Тень в такт)
|
| More time I’m just baking, still (Baking)
| Больше времени я просто выпекаю, все еще (Выпечка)
|
| Even if I ever get done dirty I could never make a statement, still (Never)
| Даже если я когда-нибудь испачкаюсь, я никогда не смогу сделать заявление, тем не менее (Никогда)
|
| Still gotta roll with steel
| Все еще должен катиться со сталью
|
| Catch 'em on the back foot and they won’t heal (They won’t)
| Поймай их сзади, и они не заживут (не заживут)
|
| Tryna send them to the pearly, still
| Пытаюсь отправить их в жемчужину, все еще
|
| Life’s hard but I’m hard as steel (I'm hard as steel)
| Жизнь тяжелая, но я тверд как сталь (я тверд как сталь)
|
| More time I’m just baking, still (Baking)
| Больше времени я просто выпекаю, все еще (Выпечка)
|
| Even if I ever get done dirty I could never make a statement, still (Never)
| Даже если я когда-нибудь испачкаюсь, я никогда не смогу сделать заявление, тем не менее (Никогда)
|
| Still gotta roll with steel
| Все еще должен катиться со сталью
|
| Catch 'em on the back foot and they won’t heal (They won’t)
| Поймай их сзади, и они не заживут (не заживут)
|
| Tryna send them to the pearly, still
| Пытаюсь отправить их в жемчужину, все еще
|
| Life’s hard but I’m hard as steel (I'm hard as steel)
| Жизнь тяжелая, но я тверд как сталь (я тверд как сталь)
|
| Step out on crud tryna turn man bud
| Выйдите на грубую попытку превратить человека в бутон
|
| Pattern and clean up trills
| Упорядочивайте и очищайте трели
|
| Roll with tugs, don’t talk too tough, make 'em scatter
| Катись с буксирами, не говори слишком резко, заставь их разбежаться
|
| Freeze and you might catch bells (Bow)
| Замри, и ты можешь поймать колокольчики (лук)
|
| Still do it in cunch, that’s bando stuff
| Все еще делай это в кунжуте, это бандо.
|
| Make a cat hit them sales (Trap)
| Заставьте кошку продать их (Ловушка)
|
| The roads get peak, how it goes in the streets
| Дороги становятся пиковыми, как это происходит на улицах
|
| Got the guys dem sitting in jail (Free 'em)
| Ребята, которые сидят в тюрьме (освободите их)
|
| Take a risk over here, now my friends want freedom
| Рискни здесь, теперь мои друзья хотят свободы
|
| Try scoring away, still do it for the Home'
| Попробуй забить на выезде, все равно сделай это для хозяев».
|
| Don’t think I care like Sweden (I don’t)
| Не думай, что мне не все равно, как Швеция (нет)
|
| Anywhere gang
| Везде банда
|
| Any season, man’ll get the beef seasoned (That's anywhere)
| В любой сезон человек приправит говядину (это где угодно)
|
| Still roll on blocks, two things on the job like a threesome (Three)
| Все еще катитесь на блоках, две вещи на работе, как втроем (три)
|
| And we ain’t gotta step, so the Niners pressure
| И нам не нужно наступать, так что давление Девятки
|
| I was told by Shegz, back shanks, it’s chest up
| Мне Шегз сказал, задние голени, грудь вверх
|
| Heart in the gang but on ones never
| Сердце в банде, но на тех никогда
|
| Won’t stand, you and I like a fresher
| Не устою, мы с тобой любим посвежее
|
| Bro sells pebbles, leng-leng
| Братан продает камешки, длина-длина
|
| Make a cat smile like Chesire
| Заставь кошку улыбаться, как Чешир
|
| When it’s war, still pissed, no drinks
| Когда война, все еще злишься, не пьешь
|
| If we grab our toys like Stella
| Если мы возьмем наши игрушки, как Стелла
|
| How many times did I fling on my leathers? | Сколько раз я набрасывался на свою кожу? |
| (How many?)
| (Сколько?)
|
| He likes designer
| Ему нравится дизайнер
|
| When it shoots put holes in your Canada Goose
| Когда он выстрелит, продырявь своего канадского гуся.
|
| If we get toury with this presser (Bow, bow)
| Если мы получим тур с этим прижимом (лук, лук)
|
| In the bin billing spliffs with rips off a riz' and a Elements lick
| В мусорном ведре выставление счетов с отрывом от риз и лизание элементов
|
| Gotta do it with tekkers (Teks')
| Должен сделать это с теккерами (Teks')
|
| Didn’t get a bird, I caught feathers
| Не поймал птицу, поймал перья
|
| Beef gets stirred and we be the blenders
| Говядина перемешивается, и мы блендеры
|
| More time I’m just baking, still (Baking)
| Больше времени я просто выпекаю, все еще (Выпечка)
|
| Even if I ever get done dirty I could never make a statement, still (Never)
| Даже если я когда-нибудь испачкаюсь, я никогда не смогу сделать заявление, тем не менее (Никогда)
|
| Still gotta roll with steel
| Все еще должен катиться со сталью
|
| Catch 'em on the back foot and they won’t heal (They won’t)
| Поймай их сзади, и они не заживут (не заживут)
|
| Tryna send them to the pearly, still
| Пытаюсь отправить их в жемчужину, все еще
|
| Life’s hard but I’m hard as steel (I'm hard as steel)
| Жизнь тяжелая, но я тверд как сталь (я тверд как сталь)
|
| More time I’m just baking, still (Baking)
| Больше времени я просто выпекаю, все еще (Выпечка)
|
| Even if I ever get done dirty I could never make a statement, still (Never)
| Даже если я когда-нибудь испачкаюсь, я никогда не смогу сделать заявление, тем не менее (Никогда)
|
| Still gotta roll with steel
| Все еще должен катиться со сталью
|
| Catch 'em on the back foot and they won’t heal (They won’t)
| Поймай их сзади, и они не заживут (не заживут)
|
| Tryna send them to the pearly, still
| Пытаюсь отправить их в жемчужину, все еще
|
| Life’s hard but I’m hard as steel (I'm hard as steel)
| Жизнь тяжелая, но я тверд как сталь (я тверд как сталь)
|
| Shadow On The Beat
| Тень в такт
|
| Shadow On The Beat | Тень в такт |