| I Didn’t Ask
| я не спрашивал
|
| They Shouldn’t Have Told Me
| Они не должны были говорить мне
|
| At First I Laughed But Now
| Сначала я смеялся, но теперь
|
| It’s Sinking In Fast
| Он быстро погружается
|
| Whatever They’ve Sold Me Oh Baby
| Что бы они ни продали мне О, детка
|
| I Don’t Wanna Take Advice From Fools
| Я не хочу принимать советы от дураков
|
| I’ll Just Figure Everything Is Cool
| Я просто думаю, что все круто
|
| Til I Hear It From You
| Пока я не услышу это от тебя
|
| It Gets Hard When Memory’s Faded
| Становится тяжело, когда память угасает
|
| Who Gets What They Say
| Кто понимает, что они говорят
|
| It’s Likely They’re Just Jealous And Jaded
| Скорее всего, они просто завидуют и пресыщаются
|
| Oh Maybe
| О, может быть
|
| I Don’t Wanna Take Advice From Fools
| Я не хочу принимать советы от дураков
|
| I’ll Just Figure Everything Is Cool
| Я просто думаю, что все круто
|
| Til I Hear It From You
| Пока я не услышу это от тебя
|
| Til I Hear It From You
| Пока я не услышу это от тебя
|
| I Can’t Let It Get Me Off
| Я не могу позволить этому вывести меня из себя
|
| Break Up My Train Of Thought
| Прерви ход моих мыслей
|
| As Far As I Know Nothing’s Wrong
| Насколько я знаю, все в порядке
|
| Til I Hear It From You
| Пока я не услышу это от тебя
|
| Still Thinking About
| Все еще думаю о
|
| Not Living Without It
| Не жить без этого
|
| Outside Looking In
| Снаружи
|
| Til We’re Talking About
| Пока мы говорим о
|
| Not Stepping Around It
| Не обходить это стороной
|
| Maybe
| Может быть
|
| I Don’t Wanna Take Advice From Fools
| Я не хочу принимать советы от дураков
|
| I’ll Just Figure Everything Is Cool
| Я просто думаю, что все круто
|
| Til I Hear It From You
| Пока я не услышу это от тебя
|
| Til I Hear It From You
| Пока я не услышу это от тебя
|
| Til I Hear It From You
| Пока я не услышу это от тебя
|
| Til I Hear It From You | Пока я не услышу это от тебя |