| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| It’s personal
| Это личное
|
| And I only just felt the impact
| И я только что почувствовал влияние
|
| Was it from your head or mine?
| Это было из твоей головы или из моей?
|
| I don’t ever wanna be the stop in your life plans
| Я никогда не хочу быть остановкой в твоих жизненных планах
|
| Butterfly over
| Бабочка над
|
| Fly over
| Летать
|
| We could recover
| Мы могли бы восстановить
|
| Never say never
| Никогда не говори никогда
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| On cloud nine, back to you, back to you
| На седьмом небе, обратно к вам, обратно к вам
|
| Second time, back to you, back to you
| Второй раз, вернемся к вам, вернемся к вам
|
| Oh, no, I’m back to you, back to you
| О, нет, я вернулся к тебе, вернулся к тебе
|
| You, you
| Ты, ты
|
| You, you
| Ты, ты
|
| You
| Ты
|
| Did you think that we would go on holiday?
| Вы думали, что мы поедем в отпуск?
|
| What to say? | Что сказать? |
| We were miles away
| Мы были далеко
|
| If we missed the boat, would it come back someday?
| Если мы пропустим лодку, вернется ли она когда-нибудь?
|
| What’s at stake, keeping this at bay?
| Что поставлено на карту, держать это в страхе?
|
| Butterfly over
| Бабочка над
|
| Fly over
| Летать
|
| One by the thunder
| Один у грома
|
| Double entendre
| Двусмысленность
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| On cloud nine, back to you, back to you
| На седьмом небе, обратно к вам, обратно к вам
|
| Second time, back to you, back to you
| Второй раз, вернемся к вам, вернемся к вам
|
| The third time, back to you, back to you
| В третий раз, обратно к вам, обратно к вам
|
| You, you
| Ты, ты
|
| You, you
| Ты, ты
|
| You, to you
| Тебе, тебе
|
| You
| Ты
|
| we spend time again | мы снова проводим время |