| Ova igra je kazino i mi igramo za život
| Эта игра - казино, и мы играем, чтобы жить
|
| Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino
| Наши небеса сегодня серые, казино, казино
|
| Ova igra je kazino i mi igramo za život
| Эта игра - казино, и мы играем, чтобы жить
|
| Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino
| Наши небеса сегодня серые, казино, казино
|
| Ova igra je kazino, ja preuzimam rizik
| Эта игра - казино, я рискую
|
| Il' ću uzeti keš, il' umreti dok jurim isti
| Либо я возьму наличные, либо умру в погоне за ними.
|
| Da li smeš da rizikuješ sve, brate?
| Можешь ли ты рискнуть всем, брат?
|
| Da bi sne pretvorio u smeh posred jave
| Превратить мечты в смех на публике
|
| Čuvam sam sebi leđa kao senka
| Я смотрю на свою спину, как тень
|
| Gledam k’o da me uvek juri metak
| Я выгляжу так, будто меня всегда преследует пуля
|
| Moji znaju 'de smo bili, šta smo videli
| Мои люди знают, где мы были, что мы видели
|
| Od plavih se krili, a vi ih zvali uvek kad ste nešto videli
| Они прятались от синих, и ты всегда звал их, когда что-то видел
|
| Život je igra, al' se ozbiljno igramo
| Жизнь это игра, но мы играем серьезно
|
| A sad se cimamo da s' 30 dina imamo i viška
| А теперь думаем, что с 30 динарами у нас профицит
|
| Držim svoju reč, nikad ne izdam
| Я держу свое слово, я никогда не предаю
|
| Ma sve sam bio, ali nikad pička
| Я был всем, но никогда не был пиздой
|
| Ova igra je kazino i mi igramo za život
| Эта игра - казино, и мы играем, чтобы жить
|
| Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino
| Наши небеса сегодня серые, казино, казино
|
| Ova igra je kazino i mi igramo za život
| Эта игра - казино, и мы играем, чтобы жить
|
| Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino
| Наши небеса сегодня серые, казино, казино
|
| U zemlji priča, ja im vidim sve u očima
| В стране историй я все вижу в их глазах
|
| Nikad nisu isto pička i životinja
| Пизда и животное никогда не бывают одинаковыми
|
| Čemu flex? | Почему флекс? |
| Izdaje te govor tela
| Язык тела выдает вас
|
| Svi su tvrdi, ali krhki k’o porcelan
| Они все твердые, но хрупкие, как фарфор.
|
| Čaše, dim i ona, tako bude svaku noć
| Очки, дым и она, так каждую ночь
|
| Uništi me, al' kad ustanem sam kao nov | Уничтожь меня, но когда я встаю, я как новенький |
| Ona loži to, ja gorim — to je parobrod
| Она горит, я горю — это пароход
|
| Sutra pizdim kao «Zašto sam joj dao broj?»
| Завтра я писаю типа "Зачем я дал ей номер?"
|
| Kada gazim, to je dvesta, pale me zvukovi Benza
| Когда я наступаю на него, это двести, меня заводит звук Бенца
|
| Noćas dobro znam ko sam, ne znam gde sam
| Сегодня я хорошо знаю, кто я, я не знаю, где я
|
| Crno-crvena cesta, ova igra je kazino
| Черная и красная дорога, эта игра – казино.
|
| S bensedinom, ne leanom, 220 bankinom
| С бензедином, не обедненный, 220 банин
|
| Ova igra je kazino i mi igramo za život
| Эта игра - казино, и мы играем, чтобы жить
|
| Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino
| Наши небеса сегодня серые, казино, казино
|
| Ova igra je kazino i mi igramo za život
| Эта игра - казино, и мы играем, чтобы жить
|
| Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino | Наши небеса сегодня серые, казино, казино |