| I once had a true love, her name was Maggie Brown
| У меня когда-то была настоящая любовь, ее звали Мэгги Браун.
|
| Her eyes they were the color of the sun burning down
| Ее глаза были цвета палящего солнца
|
| And she had hair that smelled like jasmine, I loved her from the start
| И у нее были волосы, которые пахли жасмином, я любил ее с самого начала
|
| How was I to know she’d have a cold black heart
| Откуда мне было знать, что у нее будет холодное черное сердце
|
| Well Maggie was my true love, the only kiss I knew
| Ну, Мэгги была моей настоящей любовью, единственным поцелуем, который я знал
|
| I’d meet her at the oak tree in the cool evening dew
| Я бы встретил ее у дуба в прохладной вечерней росе
|
| Where we would walk beside the levee our fingers intertwined
| Где мы шли бы вдоль дамбы наши пальцы переплелись
|
| While the crimson moon gazed through the needles of the pines
| Пока малиновая луна смотрела сквозь иголки сосен
|
| We’d lay beside each other, staring at the sky
| Мы лежали рядом друг с другом, глядя в небо
|
| Listenin' to the whistlin' of the train blowin' by
| Слушая свист проносящегося мимо поезда
|
| As it was on it’s way to Macon The town where I was born
| Как это было на пути к Макон Город, где я родился
|
| We’d make love in the darkness, 'til the hours of the morn
| Мы занимались любовью в темноте, до утра
|
| Waterfalls and rainbows, sweet salvation sin
| Водопады и радуги, сладкий грех спасения
|
| As I lay there sleeping against her golden skin
| Когда я лежал и спал на ее золотой коже
|
| My friends now gather around and listen close
| Мои друзья теперь собираются и слушают внимательно
|
| The story takes a turn I wasn’t fair young Maggie’s only lover I did learn
| История принимает оборот, я был несправедлив, единственный любовник молодой Мэгги, которого я узнал
|
| I went down by the oak tree lookin' for my lass
| Я спустился к дубу в поисках своей девушки
|
| And walked east towards the levee with the sunset in my past
| И пошел на восток к дамбе с закатом в моем прошлом
|
| And then I ran through briars and brambles, until I finally found
| А потом я пробежался по колючкам и ежевикам, пока, наконец, не нашел
|
| My Maggie and her true love there lyin' on the ground
| Моя Мэгги и ее настоящая любовь лежат на земле
|
| My eyes they filled with fire, they didn’t see me there
| Мои глаза наполнились огнем, меня там не видели
|
| I watched as she made love to him, caressed him with her hair
| Я смотрел, как она занималась с ним любовью, ласкала его своими волосами
|
| I don’t remember how it happened I guess I just saw red
| Я не помню, как это произошло, я думаю, я просто видел красный
|
| I drew my pistol from my belt and shot them graveyard dead
| Я вытащил свой пистолет из-за пояса и застрелил их на кладбище
|
| I once loved a maiden her name was Maggie Brown
| Я когда-то любил девушку, ее звали Мэгги Браун.
|
| But now I’m riding on a boxcar back to Macon town
| Но теперь я еду в товарном вагоне обратно в город Мейкон.
|
| The setting sun will never let me forget what deed I have done
| Заходящее солнце никогда не позволит мне забыть, что я сделал
|
| Until the day they hunt me down
| До того дня, когда они выследят меня
|
| I’m livin' on the run | Я живу в бегах |