| Хошь верь, хошь не верь --
|
| Кто-то ночью постучал мне в дверь:
|
| «Тук-тук, пусти на ночлег,
|
| Я не зверь и не лихой человек,
|
| А я -- перекати-поле,
|
| Я -- перемели-боль…»
|
| Туман, темень, ночь,
|
| И с перепугу я прогнал его прочь.
|
| А он только дунул в ответ --
|
| Я оглянулся, а дома и нет,
|
| И вот я -- перекати-поле,
|
| Я -- перемели-боль,
|
| Я -- перемоги-горе,
|
| Я -- перекатная голь!
|
| Я бос, я тёмен и нищ,
|
| Я замёрз среди пепелищ.
|
| Мой путь -- от избы до избы,
|
| Да мне нигде моей беды не избыть,
|
| Ведь
|
| Я -- перекати-поле,
|
| Я -- перемели-боль,
|
| Я -- перемоги-горе,
|
| Я -- перекатная голь!
|
| Хошь верь, хошь не верь,
|
| Но я теперь стучусь в твою дверь:
|
| Открой, пусти на ночлег,
|
| Ведь я такой же, как и ты, человек!
|
| Просто я -- перекати-поле,
|
| Я -- перемели-боль,
|
| Я -- перемоги-горе,
|
| Я -- перекатная голь!
|
| хошь верь, хошь не верь
|
| Я -- перекати-поле
|
| однажды кто-то постучится в дверь
|
| Я -- перемели-боль
|
| хошь верь, хошь не верь
|
| Я -- перемоги-горе
|
| однажды кто-то постучится в дверь
|
| Я -- перекатная голь!
|
| Я -- перекати-поле… (3 р.)
|
| Хошь верь, хошь не верь --
|
| Кто-то ночью постучал мне в дверь (и т.д.)
|
| А я, я, я, я перекати —
|
| поле… |