| Uh, yeah, yeah
| А, да, да
|
| Yeah, yeah, yuh
| Да, да, да
|
| They say King Combs Heaven-sent
| Они говорят, что Король Комбс послал небеса
|
| How he rock, plug for this shit
| Как он качается, подключайся к этому дерьму
|
| Catch a quick glimpse, calm touch so delicate
| Быстрый взгляд, спокойное прикосновение, такое нежное
|
| Mood change in the room when the gang steppin' in
| Изменение настроения в комнате, когда банда вступает
|
| Engine never break, steady peddlin'
| Двигатель никогда не ломается, стабильно торгует
|
| Crush Pendleton store, cash like a flash drive (Cash)
| Раздавить магазин Pendleton, наличные как флешка (наличные)
|
| Cut the chatter, money matter like black lives
| Прекратите болтовню, деньги имеют значение, как черные жизни
|
| Numbers add up, calculate it, get your math right (Uh-huh, uh-huh)
| Числа складываются, вычисляйте их, делайте математику правильно (Угу, угу)
|
| Get your weight up, you deflate when crossin' paths (Nigga)
| Поднимите свой вес, вы сдуваетесь, когда пересекаете пути (ниггер)
|
| Never fooled by you clown niggas
| Никогда не одурачить вас, ниггеры-клоуны
|
| Cut the jokes, see, I move how I wanna move
| Кончай шутки, видишь, я двигаюсь так, как хочу двигаться
|
| Follow rules, never do, that’s uncomfortable (Uh-uh, uh-uh)
| Следуй правилам, никогда не делай этого, это неудобно (э-э-э-э-э)
|
| I’m the coach, makin' plays, never fumble
| Я тренер, играю, никогда не шарю
|
| Preach Psalms in the huddle (Amen)
| Проповедуйте псалмы в толпе (аминь)
|
| Can’t settle, not for nothin', nah, nada, gotta hustle too (Nah)
| Не могу согласиться, не зря, нет, надо, тоже надо торопиться (нет)
|
| Throw me in the jungle, I’ma hunt for food
| Брось меня в джунгли, я буду охотиться за едой
|
| My moms just passed, I ain’t know what to do
| Мои мамы только что прошли, я не знаю, что делать
|
| But I’ma keep livin' like instruction (Uh-huh, uh-huh)
| Но я буду продолжать жить как инструкция (Угу, угу)
|
| Spent time out in London, I might move
| Провел время в Лондоне, я мог бы переехать
|
| Caught a vibe, shit, it might be the right mood
| Поймал атмосферу, дерьмо, это может быть правильное настроение
|
| Take some time just to clear out my mind too (Yeah) | Потратьте немного времени, чтобы очистить мой разум тоже (Да) |
| Every Friday a movie, I’m Ice Cube (What, what, what?)
| Каждую пятницу фильм, я Айс Кьюб (Что, что, что?)
|
| See my lady so different, don’t like you
| Видишь, моя леди такая другая, ты мне не нравишься
|
| She don’t talk to nobody, she type rude
| Она ни с кем не разговаривает, она грубит
|
| I don’t rest, I count checks when the night through
| Я не отдыхаю, я считаю чеки, когда ночь напролет
|
| Only time I get rest is on flights too
| Единственный раз, когда я отдыхаю, тоже на рейсах
|
| Any perps dissin' us, you losin' anyways (Yeah)
| Любые преступники оскорбляют нас, ты все равно проигрываешь (Да)
|
| Cut through flesh, might burn your chest like Henny Straight (Uh-huh)
| Разрезать плоть, может обжечь твою грудь, как Хенни Стрейт (Угу)
|
| We up next, been that work for many days
| Мы рядом, мы работали много дней
|
| Come contest (Come on, come on), bring your best, we really play
| Приходите на конкурс (Давай, давай), приложи все усилия, мы действительно играем
|
| Young Michael Corleone, son of a don
| Молодой Майкл Корлеоне, сын дона
|
| I can tell the money comin' 'cause I’m rubbin' my palm
| Я могу сказать, что деньги приходят, потому что я потираю ладонь
|
| When that light shine, bet I go above and beyond
| Когда этот свет сияет, держу пари, я иду выше и выше
|
| Drop heat all winter 'til the summer is on (Uh-huh)
| Отбросьте тепло всю зиму, пока не наступит лето (Угу)
|
| I push Hummers with the logos, company cars
| Я толкаю Хаммеры с логотипами, служебные автомобили
|
| Same pendant on the chain, ladies lovin' the charm (Bling)
| Тот же кулон на цепочке, дамы любят очарование (побрякушки)
|
| Workouts never cease, see the cuts in my arm? | Тренировки никогда не прекращаются, видишь порезы на моей руке? |
| (Uh)
| (Эм-м-м)
|
| Old friends turned snakes, but I’m cuttin' 'em off (Damn)
| Старые друзья превратились в змей, но я их отрезаю (черт)
|
| Independent on a nigga, need nothin' from y’all (Nuh-huh)
| Независимо от ниггера, мне ничего не нужно от вас всех (Ну-угу)
|
| Keep my energy the same, make like nothin' is wrong (Uh-uh)
| Сохраняйте мою энергию прежней, делайте вид, что все в порядке (Угу)
|
| Niggas can’t stand the heat when the oven is on | Ниггеры не выносят жары, когда включена духовка. |
| Put the team on my back while I’m runnin' the ball
| Положи команду мне на спину, пока я бегу по мячу.
|
| Never satisfied, can’t be content with minor stats
| Никогда не доволен, не может довольствоваться второстепенной статистикой
|
| I need a few Platinum plaques and fire tracks
| Мне нужно несколько платиновых табличек и огненных гусениц
|
| King Combs can’t relax, in fact, I’m hyperactive (What, what?)
| Кинг Комбс не может расслабиться, на самом деле я гиперактивный (Что, что?)
|
| Whip game, switch shades like Michael Jackson
| Игра с кнутом, меняйте оттенки, как Майкл Джексон
|
| Wrists plain, gold body like a magnum
| Запястья простые, золотое тело, как магнум
|
| Rappin', never play with you rappers, I’m steady snappin'
| Рэп, никогда не играй с вами, рэперы, я постоянно щелкаю
|
| Do yourself a favor and step away from the class of
| Сделайте себе одолжение и отойдите от класса
|
| Made men, ready for war in every aspect (Respect, nigga)
| Сделано мужчинами, готовыми к войне во всех аспектах (уважение, ниггер)
|
| Shittin' me, we make hits
| Дерьмо меня, мы делаем хиты
|
| Tell me how nasty you get
| Скажи мне, насколько противным ты становишься
|
| All the way from the hood to the neck of the woods, it’s lit
| На всем пути от капота до шеи леса он освещен
|
| One thing’s for sure (I'll be good)
| Одно можно сказать наверняка (со мной все будет хорошо)
|
| Yeah, shittin' me, we make hits
| Да, дерьмо меня, мы делаем хиты
|
| Tell me how nasty you get
| Скажи мне, насколько противным ты становишься
|
| All the way from the hood to the neck of the woods, it’s lit
| На всем пути от капота до шеи леса он освещен
|
| One thing’s for sure (I'll be good)
| Одно можно сказать наверняка (со мной все будет хорошо)
|
| Yeah | Ага |