| Warum machst du dir 'nen Kopf?
| Зачем ты делаешь голову?
|
| Wovor hast du Schiss?
| Чего ты боишься?
|
| Was gibt’s da zu grübeln?
| О чем тут думать?
|
| Was hast du gegen dich?
| Что ты имеешь против тебя?
|
| Ich versteh' dich nicht (Mmh)
| Я тебя не понимаю (Ммм)
|
| Immer siehst du schwarz
| Вы всегда видите черный
|
| Und bremst dich damit aus
| И замедлить вас с ним
|
| Nichts ist gut genug
| ничего не достаточно хорошо
|
| Du haust dich selber raus
| Вы избили себя
|
| Wann hörst du damit auf?
| Когда ты перестанешь это делать?
|
| Wie ich dich seh' ist für dich unbegreiflich
| Как я тебя вижу непонятно тебе
|
| Komm ich zeig’s dir
| Давай я покажу тебе
|
| Ich lass' Konfetti für dich regnen
| Я посыплю для тебя конфетти
|
| Ich schütt' dich damit zu
| я задушу тебя этим
|
| Ruf' deinen Namen aus allen Boxen
| Назовите свое имя из всех ящиков
|
| Der beste Mensch bist du
| ты лучший человек
|
| Ich roll' den roten Teppich aus
| Я раскатываю красную ковровую дорожку
|
| Durch die Stadt bis vor dein Haus
| Через город к твоему дому
|
| Du bist das Ding für mich
| Ты вещь для меня
|
| Und die Chöre singen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И хоры поют для вас (Охо, охо, охо, охо)
|
| Und die Chöre singen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И хоры поют для вас (Охо, охо, охо, охо)
|
| Und die Chöre singen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И хоры поют для вас (Охо, охо, охо, охо)
|
| (Oho, oho, oho, oho)
| (Ого, охо, охо, охо)
|
| Hör auf dich zu wehren
| Перестаньте сопротивляться
|
| Das macht doch keinen Sinn
| Это не имеет смысла
|
| Du hast da noch Konfetti
| У тебя еще есть конфетти
|
| In der Falte auf der Stirn
| В складке на лбу
|
| Warum willst du nicht kapieren? | Почему ты не понимаешь? |
| (Mmh)
| (мммм)
|
| Komm mal raus aus deiner Deckung
| Выйди из своего укрытия
|
| Ich seh' schon wie es blitzt
| Я уже вижу, как он мигает
|
| Lass mich kurz sehen
| дайте-ка подумать
|
| Hab' fast vergessen wie das ist
| Я почти забыл, каково это
|
| Du mit 'nem Lächeln im Gesicht
| Ты с улыбкой на лице
|
| Wie ich dich seh' ist für dich unbegreiflich
| Как я тебя вижу непонятно тебе
|
| Komm ich zeig’s dir
| Давай я покажу тебе
|
| Ich lass' Konfetti für dich regnen
| Я посыплю для тебя конфетти
|
| Ich schütt' dich damit zu
| я задушу тебя этим
|
| Ruf' deinen Namen aus allen Boxen
| Назовите свое имя из всех ящиков
|
| Der beste Mensch bist du
| ты лучший человек
|
| Ich roll' den roten Teppich aus
| Я раскатываю красную ковровую дорожку
|
| Durch die Stadt bis vor dein Haus
| Через город к твоему дому
|
| Du bist das Ding für mich
| Ты вещь для меня
|
| Und die Chöre singen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И хоры поют для вас (Охо, охо, охо, охо)
|
| Und die Chöre singen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И хоры поют для вас (Охо, охо, охо, охо)
|
| Und die Chöre singen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И хоры поют для вас (Охо, охо, охо, охо)
|
| (Oho, oho, oho, oho)
| (Ого, охо, охо, охо)
|
| Und die Trompeten spielen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И трубы играют для тебя (Охо, охо, охо, охо)
|
| Und die Trommeln klingen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И для тебя звучат барабаны (Охо, охо, охо, охо)
|
| Und die Chöre singen für dich (Oho, oho, oho, oho)
| И хоры поют для вас (Охо, охо, охо, охо)
|
| (Oho, oho, oho, oho)
| (Ого, охо, охо, охо)
|
| (Oho, oho, oho, oho) | (Ого, охо, охо, охо) |