Перевод текста песни Партизанська - Хорта

Партизанська - Хорта
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Партизанська , исполнителя -Хорта
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.11.2018
Язык песни:Украинский

Выберите на какой язык перевести:

Партизанська (оригинал)Партизанська (перевод)
А на ранок там впав білий сніг, А на утро там упал белый снег,
Ти б побачив це, якби тільки міг: Ты бы увидел это, если бы только мог:
Як кулі, крізь крони Как шары, сквозь кроны
Фарбували по білому червоним. Красили по белому красным.
І ти почув би як стало дуже тихо: И ты услышал бы как стало очень тихо:
Ані звіру рику, ані птаха крику, Ни зверя рычания, ни птицы крика,
Лише ліс плаче за річкою Лишь лес плачет по реке
Густою ялиновою смолою. Густой еловой смолой.
Приспів: Припев:
Не за владу-славу чи гроші Не за власть-славу или деньги
Їх пам’ятають береги Черемошу — Их помнят берега Черемоша
Не сховались, лишились, Не укрылись, остались,
Вони знали за що вони бились. Они знали, за что они бились.
За рідну землю, сльози дівочі За родную землю, слезы девичьи
Вони стояли до кінця проти ночі. Они стояли до конца на ночь.
Братами лісними Братьями лесными
Вони лишились назавжди молодими… Они остались навсегда молодыми.
Вітер лоскотав воскові обличчя, Ветер щекотал восковые лица,
Гілки дерев шепотіли:"Навіщо?", Ветви деревьев шептали: "Зачем?",
І вбитим воякам останнє запитання, И убитым воинам последний вопрос,
Але вони як і гори зберігали мовчання. Но они как и горы хранили молчание.
Вони дали бій — відчайдушні, голодні, Они дали бой — отчаянные, голодные,
Хоча їх було всього п’ятеро проти сотні. Хотя их было всего пятеро против сотни.
Вони це знали, і не вагалися, Они это знали, и не колебались,
Бо вони знали в той час за що вони дралися. Ибо они знали в то время, за что они дрались.
Стародавній закон знають Хортиця, Карпати — Древний закон знают Хортица, Карпаты
Краще загинути вільним, аніж потрапити за грати. Лучше погибнуть свободным, чем попасть за играть.
Зараз про це не люблять пам’ятати, Сейчас об этом не любят помнить,
Проте, колись скінчиться час пробачати. Однако когда-нибудь закончится время прощать.
За свою родину, через спалені хати За свою семью, из-за сожженных домов
Вони взяли тоді у руки автомати. Они взяли тогда у руки автоматы.
І я вірю — ти б зробив би теж саме, И я верю — ты сделал бы тоже самое,
Коли твої двори повні ворогами… Когда твои дворы полны врагами…
Приспів.Припев.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018