| What makes you think that we could fall in love again after all our trials?
| Что заставляет тебя думать, что мы сможем снова полюбить друг друга после всех наших испытаний?
|
| I still wish that what we had was real, but I know, but I know
| Я все еще хочу, чтобы то, что у нас было, было настоящим, но я знаю, но я знаю
|
| There’s nothing but space between us
| Между нами нет ничего, кроме пространства
|
| There’s nothing but cold, dead air
| Нет ничего, кроме холодного, мертвого воздуха
|
| And I don’t know what the fuck you think love looks like
| И я не знаю, как, черт возьми, ты думаешь, что выглядит любовь
|
| There’s nothing but space between
| Между ними нет ничего, кроме пространства
|
| After all, all
| Ведь все
|
| There’s nothing but
| Нет ничего, кроме
|
| There’s nothing but
| Нет ничего, кроме
|
| There’s nothing but
| Нет ничего, кроме
|
| There’s nothing but space between us
| Между нами нет ничего, кроме пространства
|
| There’s nothing but cold, dead air
| Нет ничего, кроме холодного, мертвого воздуха
|
| And I don’t know what the fuck you think love looks like
| И я не знаю, как, черт возьми, ты думаешь, что выглядит любовь
|
| But there’s nothing but space between
| Но нет ничего, кроме пространства между
|
| After all, all
| Ведь все
|
| There’s nothing but
| Нет ничего, кроме
|
| There’s nothing but
| Нет ничего, кроме
|
| There’s nothing but | Нет ничего, кроме |