![Knock Out - Kevin Hart](https://cdn.muztext.com/i/3284753614723925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2013
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The Laff House
Язык песни: Английский
Knock Out(оригинал) |
Yeah, this ya boy Kevin Hart aka Chocolate Droppa, ya knowm saying |
Real Husbands of Hollywood season 1 was a smash |
Which means season 2' gotta be an even bigger smash |
Ah yeah--somebody knocked on the door |
I said it must be J. B. Smoove in the piece |
Yo son you wanna see me, pull out your smart phone and IMDB me |
I was real long before the show |
Ask my wife Shah, she’ll let you know |
Don’t question me, but act like ya heard |
Had enthusiasm long before curb |
Me and Matt Damon bought a zoo |
I live my life, thrill to thrill |
Just like my man Jonah Hill |
Cartoon voices I bring to life |
Robot Chicken, Black Dy-na-mite |
A show called The League and another called Bent |
Thats not my resume, it’s only a dent |
So I’m bound to get paid on season 3 |
Or no JB on BET |
JB is the mothafuckin' shit |
The cypher continues |
Last year breakaway suit |
New Gear breakaway boots |
The truck that I drive got a breakaway roof |
When I get old I got the breakaway tooth |
Breakaway show, breakaway spoof |
I’m from Brooklyn, so you know I’m about the truth |
Yo we so hot, other networks not |
Started from the bottom, now we at the top |
Real Husbands got the number one spot |
We so conceited, cause the other shows conceded |
Yo check it out my album in stores September 35th, go cop that |
Breakaway suits the cypher continues |
Sowas habt ihr noch nie gesehen |
Das Jahr des Ochsen in China, 1973 |
Mutter Deutsch und der Vater aus Ghana, das ist Afrika |
Und ich geh nach Amerika |
Ein Traum, kaum zu glauben bis ich da war |
No regrets it’s a blessing to share a messaging |
In my native languaging |
All of these fools don’t know what I’m saying though |
Checking the subtitles while watching their own show |
Who’s the tallest? |
The ballest? |
The one with the flawless, the finest |
The halfest, the wideness |
The german chocolatest, the ab checkers |
The one who nevertheless can teach you all some culture facts |
«Real» is «echter», «husband» is «Ehemann» |
Hollywood really dummy? |
Hollywood is Hollywood |
They call us mitches with attitude |
Who’s they? |
Who do you think? |
It’s Kev, it makes him feel good |
It just got real… the cypher continues |
That’s a monkey with him |
We gon' Wild Out, I appreciate you |
How you gonna talk about my staff like that? |
Don’t take none of this ish |
personally man |
Yo I guess Nelly said it’s hot in here cause Kev took his shirt off |
Question for his chest though--how you get that bird off? |
Kevin Hart, definition of a jerk off |
Fuck Chocolate Drop, your name Hershey Squirt Off |
Bunch of mitches |
Watch me get this work off |
Fuck rappin' y’all should’ve had a twerk off |
I’ll tell ya like this real tight |
Matter fact we’ll have a battle tonight |
I’m better than all y’all |
On top like a satellite |
Matter fact none of y’all even had a wife |
Y’all brought knives to a mothafuckin' cannon fight |
I done told you, I done had them right |
And if ya wanna get with than spit it |
Your facial expression look like you just shitted |
So I’ll repeat, sucka sucka sucka |
And I never liked you anyway you pretty mothafucka |
Nino Brown shit, yeah I said it |
Well I thought we were all together today |
The cypher continues |
How I see now I’m the one they expect to spit |
No boss thus far, no Ross no Rick |
K-I-N-G, shout out to Tip |
The only rapper in this bitch, no disrespect to Nick |
More heart than Kevin, mo' tall and all |
The realest husband in hollywood, no wife at all |
Above the rim before Duane could crawl |
I was soul foodin' chicks before Boris was tall |
Not all, now here’s the news |
I pick 'em up and drop 'em off to (undefined) |
Larry David made J. B. smoove |
I let J. B. hang with me and now J. B.'s cool |
You got a fool in your crew? |
Nigga please, my whole crew is the fool |
Season 1 was the shit too cool |
Now season 2, yeah a nigga renewed |
And uh, keep that to yourself |
And just watch me as I pat the wealth |
And uh, step back with the Versace scarf |
And uh, no tip, no biff, no barf |
Nigga what you say? |
Check the mise |
Is them pants leather? |
So is mines |
Save the best for the last so let’s get it |
Drop a hunk of beef for a second so I can spit it |
Matter of fact keep it going |
I’m about to get raw, let’s go |
We wear white cause doves cry |
This ain’t your alibi |
Smack your girl then say «haha» |
Take it back cause I wanna say «bye» |
Saw you last week didn’t like your face |
Saw you this week in the same place |
That mean I don’t travel |
That mean I stay in the same place |
Got your spit in your face |
I got your girl looking (motions to body) |
And she wearing all lace |
Buck, buck, bang bang that’s a gun homie |
Look at you, what you wanna do? |
Run homie |
I’m mad, I’m glad at the same time feeling all sad |
I miss my dad |
And sometimes that shit make me mad |
But I’m back at being a real nigga |
Spittin like I’m Tommy Hilfiger |
Didn’t like my clothes so I took em off |
Now look at me, cough cough |
That mean I’m sick |
I’m too legit to quit |
Like hammer without the dance moves |
I’m looking at you and JB Smoove |
Yeah run, run homie |
Yeah that’s Bobby Brown homie |
Yeah, he is the king |
I’m doing this cause he’s a chicken wing |
I’m on fire now |
Look at me, man pull me out now |
If you don’t then say it won’t stop |
Man at the end of the day it’s Chocolate Droppa |
выбивать(перевод) |
Да, этот парень, Кевин Харт, он же Шоколадный Дроппа, ты знаешь, что сказал |
Первый сезон «Настоящих мужей Голливуда» был просто ошеломляющим. |
А это значит, что второй сезон должен стать еще большим хитом. |
Ах да - кто-то постучал в дверь |
Я сказал, что это должен быть J. B. Smoove в части |
Эй, сынок, ты хочешь меня увидеть, достань свой смартфон и IMDB меня |
Я был настоящим задолго до шоу |
Спроси мою жену Шах, она тебе расскажет |
Не спрашивай меня, но действуй так, как будто ты слышал |
Был энтузиазм задолго до бордюра |
Я и Мэтт Деймон купили зоопарк |
Я живу своей жизнью, трепет к трепету |
Так же, как мой мужчина Джона Хилл |
Мультяшные голоса, которые я воплощаю в жизнь |
Робот-цыпленок, черный дай-на-клещ |
Шоу под названием The League и другое под названием Bent |
Это не мое резюме, это всего лишь вмятина |
Так что мне обязательно заплатят за 3 сезон |
Или нет JB на BET |
JB - чертовски дерьмо |
Шифр продолжается |
Отрывной костюм прошлого года |
ботинки New Gear |
У грузовика, на котором я езжу, откололась крыша |
Когда я состарюсь, у меня откололся зуб |
Отрывное шоу, отколовшаяся пародия |
Я из Бруклина, так что ты знаешь, что я о правде |
Эй, мы так горячи, другие сети не |
Начали снизу, теперь мы наверху |
Настоящие мужья заняли первое место |
Мы так тщеславны, потому что другие шоу уступили |
Эй, посмотри мой альбом в магазинах 35 сентября. |
Отрывные костюмы, шифр продолжается |
Sowas habt ihr noch nie gesehen |
Das Jahr des Ochsen в Китае, 1973 г. |
Mutter Deutsch und der Vater в Гане, из Африки |
Und ich geh nach America |
Ein Traum, kaum zu glauben bis ich da war |
Нет сожалений, это благословение - делиться сообщениями |
На моем родном языке |
Все эти дураки не понимают, что я говорю |
Проверка субтитров во время просмотра собственного шоу |
Кто самый высокий? |
Самый балластный? |
Тот, у кого безупречный, лучший |
Половина, широта |
Немецкий шоколад, шашки для пресса |
Тот, кто все же может научить вас всем некоторым культурным фактам |
«Реал» — это «echter», «муж» — это «Ehemann». |
Голливуд действительно пустышка? |
Голливуд есть Голливуд |
Они называют нас митчами с отношением |
Кто они? |
Как вы думаете, кто? |
Это Кев, это заставляет его чувствовать себя хорошо |
Это только что стало реальностью… шифр продолжается |
Это обезьяна с ним |
Мы собираемся Wild Out, я ценю тебя |
Как ты собираешься так говорить о моем персонале? |
Не принимайте ничего из этого |
лично человек |
Эй, я думаю, Нелли сказала, что здесь жарко, потому что Кев снял рубашку |
Вопрос к его груди - как вы снимаете эту птицу? |
Кевин Харт, определение дрочить |
К черту шоколадную каплю, твое имя Hershey Squirt Off |
Куча митчей |
Смотри, как я заканчиваю эту работу |
Ебать рэп, вам всем нужно было тверкнуть |
Я скажу тебе, как это очень туго |
Дело в том, что сегодня у нас будет битва |
я лучше всех вас |
Сверху как спутник |
Дело в том, что ни у кого из вас даже не было жены |
Вы все принесли ножи в гребаный пушечный бой |
Я сказал вам, я сделал их правильно |
И если ты хочешь получить с чем плюнуть |
Ваше выражение лица выглядит так, как будто вы только что обосрались |
Так что я повторю, сосать, сосать, сосать. |
И ты мне все равно никогда не нравился, ты хорошенькая ублюдок |
Нино Браун, дерьмо, да, я сказал это. |
Ну, я думал, что сегодня мы все вместе |
Шифр продолжается |
Как я вижу теперь, я тот, кого они ожидают плюнуть |
Ни босса, ни Росса, ни Рика. |
K-I-N-G, кричи Типу |
Единственный рэпер в этой суке, никакого неуважения к Нику |
Больше сердца, чем Кевин, высокий и все такое |
Самый настоящий муж в Голливуде, вообще никакой жены |
Над краем, прежде чем Дуэйн сможет ползти |
Я питал души цыплят до того, как Борис стал высоким |
Не все, теперь новости |
Я забираю их и отправляю в (не определено) |
Ларри Дэвид сделал JB smoove |
Я позволил J. B. повеситься со мной, и теперь J. B. крут |
У тебя в команде есть дурак? |
Ниггер, пожалуйста, вся моя команда - дурак |
1 сезон был слишком крут |
Теперь 2 сезон, да, ниггер продлили |
И держи это при себе |
И просто смотри, как я похлопываю богатство |
И отступите с шарфом Versace |
И, э-э, ни чаевых, ни глотков, ни рвоты |
Ниггер, что ты говоришь? |
Проверьте неправильность |
Штаны кожаные? |
Как и шахты |
Оставьте лучшее напоследок, так что давайте его |
Бросьте кусок говядины на секунду, чтобы я мог его выплюнуть |
Дело в том, продолжай в том же духе |
Я собираюсь стать сырым, пойдем |
Мы носим белое, потому что голуби плачут |
Это не ваше алиби |
Шлепни свою девушку, а потом скажи «ха-ха». |
Возьми его обратно, потому что я хочу сказать «пока» |
Видел тебя на прошлой неделе, тебе не понравилось твое лицо |
Видел вас на этой неделе в том же месте |
Это означает, что я не путешествую |
Это означает, что я остаюсь на том же месте |
Получил свой плевок в лицо |
Я заставил твою девушку смотреть (движения к телу) |
И она одета во все кружева |
Бак, бак, бац, бах, это пистолет, братан |
Посмотри на себя, что ты хочешь сделать? |
беги братан |
Я злюсь, я рад, в то же время мне все грустно |
Я скучаю по отцу |
И иногда это дерьмо меня злит |
Но я снова стал настоящим ниггером |
Спиттин, как будто я Томми Хилфигер |
Мне не понравилась моя одежда, поэтому я снял ее |
Теперь посмотри на меня, кашель кашель |
Это значит, что я болен |
Я слишком прав, чтобы уйти |
Как молот без танцевальных движений |
Я смотрю на тебя и Джей Би Смува |
Да, беги, беги, братан. |
Да, это Бобби Браун, братан. |
Да, он король |
Я делаю это, потому что он куриное крылышко |
Я сейчас в огне |
Посмотри на меня, мужик, вытащи меня сейчас |
Если вы этого не сделаете, скажите, что это не остановится |
Чувак, в конце концов, это шоколадная капелька |
Название | Год |
---|---|
Chocolate Droppa Skit (Kevin Hart) ft. Kevin Hart | 2012 |
Cinnamon Apple ft. Kevin Hart | 2015 |