| Forskellen mellem dem og vi
| Разница между ними и нами
|
| Er vi ikk' ligesom dem, og de ikk' ligesom vi
| Разве мы не такие, как они, и они не такие, как мы
|
| Og de vil se det ende, slemt, for vi
| И они увидят конец, плохой, для нас
|
| Vi prøver bare at tjene for at spise, har ikk' brug for nogen af jer
| Мы просто пытаемся заработать на еде, мне никто из вас не нужен
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| Har ikk' brug for nogen
| никому не нужен
|
| Har ikk' brug for nye venner (Rah)
| Не нужны новые друзья (Ра)
|
| Har nok i mine egne
| Имейте достаточно в моем собственном
|
| Behøver ikk' at tale til mig
| Не нужно говорить со мной
|
| For jeg taler kun med mine drenge
| Потому что я разговариваю только со своими мальчиками
|
| Og når lyset er skarpt og drinksene er kolde
| И когда свет яркий и напитки холодные
|
| Og der' penge på mit kort, er det svært bare at fold' dem
| А там "деньги на карте, их трудно просто сбросить"
|
| Må ringe til mit hold, har en plan til mit hold
| Должен позвонить в мою команду, у меня есть план для моей команды
|
| Vi' der, hvor det' varmt, selv når dagene er kolde, jaja (Rah)
| Мы там, где жарко, даже когда дни холодные, Джаджа (Ра)
|
| Du ka' finde mig om sommeren, der hvor de drenge hænger (Wuh)
| Ты можешь найти меня летом, где тусуются мальчики (Ух)
|
| Og de ved, når vejret skifter, ka' de regne med mig (Wuh)
| И они знают, что когда погода изменится, они могут рассчитывать на меня (Ух)
|
| Jeg' ikk' bange for at mist' (Nej)
| Я не «боюсь потерять» (Нет)
|
| Jeg' bange for at tab
| я боюсь потерять
|
| Har sagt siden dag ét
| Сказал с первого дня
|
| Jeg' ikk' bange for at mist', jeg' bange for at tab' (Rah)
| Я не «боюсь потерять», я «боюсь потерять» (Ра)
|
| Forskellen mellem dem og vi
| Разница между ними и нами
|
| Er vi ikk' ligesom dem, og de ikk' ligesom vi
| Разве мы не такие, как они, и они не такие, как мы
|
| Og de vil se det ende, slemt, for vi
| И они увидят конец, плохой, для нас
|
| Vi prøver bare at tjene for at spise, har ikk' brug for nogen af jer
| Мы просто пытаемся заработать на еде, мне никто из вас не нужен
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| Har ikk' brug for nogen
| никому не нужен
|
| De hader på os (Hvem?)
| Они ненавидят нас (Кого?)
|
| Yo, hva' fuck siger de?
| Эй, какого хрена они говорят?
|
| Prøver at lave dadler, ja, folk er ivrig
| Пытаюсь назначить свидания, да, люди жаждут
|
| Men folk forstår ikk', hvorfor fuck vi bli’r ved
| Но люди не понимают, какого хрена мы продолжаем
|
| Det' en vision om, hva' det ku' bli' til
| Это видение того, что произойдет
|
| De tror, det hele er så fucking ligetil
| Они думают, что все так чертовски просто
|
| Derfor man knokler hele tiden
| Вот почему вы все время много работаете
|
| Det mere end musik, ligesom Kes vil' sige det (Argh)
| Это больше, чем музыка, как сказала бы Кес (Аргх)
|
| Mellemfinger til branchen
| Средний палец для отрасли
|
| To fingre for fred ligesom Stepz vil' sige det
| Два пальца за мир, как скажет Степз.
|
| Det' B.O., det' Molo — en højere enhed
| «Б.О.», «Моло» - высшая сущность
|
| Det' B.O., det' Molo — en højere enhed
| «Б.О.», «Моло» - высшая сущность
|
| Men dem, der hader på os
| Но те, кто нас ненавидит
|
| Har set så meget TV, at de stadig ikk' fucking ka' se det
| Столько телевизора насмотрелись, что до сих пор не 'бля ка' его смотрят
|
| Dem, der hader på os
| Те, кто нас ненавидит
|
| Har set så meget TV, at de stadig ikk' fucking ka' se det
| Столько телевизора насмотрелись, что до сих пор не 'бля ка' его смотрят
|
| Forskellen mellem dem og vi
| Разница между ними и нами
|
| Er vi ikk' ligesom dem, og de ikk' ligesom vi
| Разве мы не такие, как они, и они не такие, как мы
|
| Og de vil se det ende, slemt, for vi
| И они увидят конец, плохой, для нас
|
| Vi prøver bare at tjene for at spise, har ikk' brug for nogen af jer
| Мы просто пытаемся заработать на еде, мне никто из вас не нужен
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| Har ikk' brug for nogen
| никому не нужен
|
| Vi' allesammen sultne, vi' kommet for at spis'
| Мы все голодны, мы пришли поесть
|
| B.O., Molo begge kommet for at bli'
| Б.О., Моло оба остаются '
|
| Kommet for at bli', kommet for at spise
| Приходи, чтобы остаться ', прийти, чтобы поесть
|
| Hele dansk rap har ikk' nok, ta’r vi din
| Всего датского рэпа мало, берём твой
|
| Helt tæt pakket inde i bilen, lej din
| Полностью плотно упакованный внутри автомобиль, арендуйте свой
|
| Med mit hoved ude af vinduet, råber: «Fuck politi!» | Высунув голову в окно, кричу: "К черту полицию!" |
| (Fuck politi)
| (К черту полицию)
|
| Fuck dansk rap, de alle tom-snakker' (Tom-snakker')
| К черту датский рэп, они все говорят на томах (на томах)
|
| Kun aktive, når den rom sparker (Rom sparker)
| Активен только тогда, когда комната пинает (комната пинает)
|
| En hver dansk rapper er en falsk rapper (Falsk rapper)
| Каждый датский рэпер — фальшивый рэпер (фальшивый рэпер).
|
| Mine brødre har været der siden sandkasser
| Мои братья были там с песочниц
|
| Forskellen mellem dem og vi
| Разница между ними и нами
|
| Er vi ikk' ligesom dem, og de ikk' ligesom vi
| Разве мы не такие, как они, и они не такие, как мы
|
| Og de vil se det ende, slemt, for vi
| И они увидят конец, плохой, для нас
|
| Vi prøver bare at tjene for at spise, har ikk' brug for nogen af jer
| Мы просто пытаемся заработать на еде, мне никто из вас не нужен
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| (Jaja, jaja) Har ikk' brug for nogen af jer
| (Джаджа, джаджа) Не нужен ни один из вас
|
| Har ikk' brug for nogen | никому не нужен |