| Jamaica getting their independence
| Ямайка обретает независимость
|
| And everyone is happy
| И все довольны
|
| So I will now tell the story
| Итак, теперь я расскажу историю
|
| And please listen carefully
| И, пожалуйста, внимательно слушайте
|
| Manley called up a referendum
| Мэнли созвал референдум
|
| For you to make your own decision
| Чтобы вы могли принять собственное решение
|
| So the people voted wisely, now everyone is happy
| Так что народ проголосовал с умом, теперь все довольны
|
| That there’s no more federation
| Что больше нет федерации
|
| Now, independence is good for the young and the old
| Теперь независимость хороша для молодых и старых
|
| Also for me and you
| Также для меня и вас
|
| Yes, independence is great for the whole population
| Да, независимость важна для всего населения.
|
| Including Yorkshirean too
| В том числе йоркширский тоже
|
| So I believe that if we try our best
| Поэтому я считаю, что если мы будем стараться изо всех сил
|
| It will be a great success
| Это будет большой успех
|
| So let us live in unity
| Так давайте жить в единстве
|
| For progress and prosperity
| Для прогресса и процветания
|
| Let’s go Independent Jamaica
| Поехали Независимая Ямайка
|
| Manley went up to England
| Мэнли уехал в Англию
|
| To seek for independence
| Стремиться к независимости
|
| And although Busta was late
| И хотя Баста опоздал
|
| He still attend the big conference
| Он все еще посещает большую конференцию
|
| Although from two different parties
| Хотя с двух разных сторон
|
| It was very good to see
| Было очень приятно видеть
|
| How these two politicians were shaking hands
| Как эти два политика пожимали друг другу руки
|
| When they gained victory
| Когда они одержали победу
|
| Now, independence is good for the young and the old
| Теперь независимость хороша для молодых и старых
|
| Also for me and you
| Также для меня и вас
|
| Yes, independence is great for the whole population
| Да, независимость важна для всего населения.
|
| Including Yorkshirean too
| В том числе йоркширский тоже
|
| So I believe that if we try our best
| Поэтому я считаю, что если мы будем стараться изо всех сил
|
| It will be a great success
| Это будет большой успех
|
| So let us live in unity
| Так давайте жить в единстве
|
| For progress and prosperity
| Для прогресса и процветания
|
| Swing it, daddy
| Качайте, папа
|
| These two men came from England
| Эти двое мужчин приехали из Англии
|
| They came the very same day
| Они пришли в тот же день
|
| On two different planes
| На двух разных самолетах
|
| That stopped at Montego Bay
| Это остановилось в Монтего-Бей
|
| They separated back down to Kingston
| Они вернулись в Кингстон
|
| But still we are very pleased
| Но все равно мы очень довольны
|
| For they got independence, so let’s rejoice
| Потому что они получили независимость, так что давайте радоваться
|
| They’ll be the first in the West Indies
| Они будут первыми в Вест-Индии
|
| Now, independence is good for the young and the old
| Теперь независимость хороша для молодых и старых
|
| Also for me and you
| Также для меня и вас
|
| Yes, independence is great for the whole population
| Да, независимость важна для всего населения.
|
| Including Yorkshirean too
| В том числе йоркширский тоже
|
| So I believe that if we try our best
| Поэтому я считаю, что если мы будем стараться изо всех сил
|
| It will be a great success
| Это будет большой успех
|
| So let us live in unity
| Так давайте жить в единстве
|
| For progress and prosperity
| Для прогресса и процветания
|
| Swing it, daddy
| Качайте, папа
|
| Independent Jamaica | Независимая Ямайка |