| Don’t need 'em
| Не нужно их
|
| Gun breedin'
| Разведение оружия
|
| Don’t need 'em
| Не нужно их
|
| Gun breedin'
| Разведение оружия
|
| Don’t kill your child
| Не убивайте своего ребенка
|
| Forbid 'em
| Запретить их
|
| We don’t need 'em
| Нам они не нужны
|
| Don’t let 'em
| Не позволяй им
|
| See bleedin'
| См. кровотечение
|
| Please save your child
| Пожалуйста, спасите вашего ребенка
|
| 8th Grade student in Brazil
| Учащийся 8-го класса в Бразилии
|
| The thought gives me a chill
| Эта мысль вызывает у меня озноб
|
| 4 kids injured, 2 shot dead
| 4 ребенка ранены, 2 застрелены
|
| With a handgun to their head
| С пистолетом у головы
|
| Parkland, Florida, Feb 14
| Паркленд, Флорида, 14 февраля.
|
| Kid shooter, just a teen
| Малыш-стрелок, всего лишь подросток
|
| Injuries and 17 fatalities
| Травмы и 17 погибших
|
| Never Again MSD
| Никогда снова МСД
|
| Vegas, Orlando, Columbine
| Вегас, Орландо, Колумбайн
|
| 15 more than 109
| 15 больше, чем 109
|
| Camden, Atlanta, Virginia Tech
| Камден, Атланта, Технологический институт Вирджинии
|
| San Bernardino and Quebec
| Сан-Бернардино и Квебек
|
| Rifles, pistols, a shotgun
| Винтовки, пистолеты, дробовик
|
| A semi-automatic might kill your son
| Полуавтомат может убить вашего сына
|
| One bang, two band, three bang, four
| Один удар, два удара, три удара, четыре
|
| List goes on, how many more?
| Список можно продолжать, сколько еще?
|
| It started in 1764
| Это началось в 1764 году.
|
| At Enoch Brown school in the Pontiac’s War
| В Школе Еноха Брауна во время Понтиакской войны
|
| Kids beaten and scalpd, Schoolmaster shot
| Дети избиты и скальпированы, школьный учитель застрелен
|
| 200 years and it still hasn’t stopped
| 200 лет, и это все еще не остановилось
|
| Knya, Thailand, Pakistan
| Кня, Таиланд, Пакистан
|
| Russia, China, Azerbaijan
| Россия, Китай, Азербайджан
|
| Finland, Germany, United States
| Финляндия, Германия, США
|
| Just ban firearms, and screw debates
| Просто запретите огнестрельное оружие и идите на дебаты.
|
| Gunman opened fire
| Боевик открыл огонь
|
| College in Oregon, gone haywire
| Колледж в Орегоне пошел наперекосяк
|
| Killed eight students, a teacher too
| Убито восемь учеников, учитель тоже
|
| Nine others hurt, blew own head through
| Девять других ранены, прострелили себе голову
|
| Rifles, pistols, a shotgun
| Винтовки, пистолеты, дробовик
|
| A semi-automatic might kill your son
| Полуавтомат может убить вашего сына
|
| One bang, two band, three bang, four
| Один удар, два удара, три удара, четыре
|
| List goes on, how many more?
| Список можно продолжать, сколько еще?
|
| Firearms
| Огнестрельное оружие
|
| Ban them all
| Запретить их все
|
| Why live in fear?
| Зачем жить в страхе?
|
| Don’t neem 'em, no | Не надо их, нет |