Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma meilleure amie , исполнителя - Kaysha. Песня из альбома African Prince, в жанре Музыка мираДата выпуска: 13.02.2017
Лейбл звукозаписи: Sushiraw
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma meilleure amie , исполнителя - Kaysha. Песня из альбома African Prince, в жанре Музыка мираMa meilleure amie(оригинал) |
| Je n’oublierais jamais toutes ces nuits passés |
| A refaire le monde et rêver de nos vies |
| Pleurer, crier et se soutenir |
| Rigoler, blaguer, ne rien prendre au serieux |
| Rien ne changera nos erreurs passées |
| Les ex, les faux amis, quand j’ai pas ecouté |
| Jamais je ne, me suis senti jugé |
| Tu gardes à jamais, la clé de mes secrets |
| Le temps passe et file |
| Sépare les gens les gens |
| Et malgré les epreuves |
| Nos chemins ne font qu’un |
| Car tu es, ma meilleure amie |
| Car tu es, ma meilleure amie |
| Les conversations depuis le bout du monde |
| Coupées par le low batt du telephone |
| Les sms, les copies d'écran |
| Les photos, les potins, les ragots nuls et mechants |
| Nous ne laisserons pas nos souvenirs |
| On les garderas à jamais dans nos coeurs |
| Jamais je ne, pourrais te remplacer |
| A la vie à la mort, nos chemins ne font qu’un |
| Le temps passe et file |
| Sépare les gens les gens |
| Et malgré les epreuves |
| Nos chemins ne font qu’un |
| Car tu es, ma meilleure amie |
| Car tu es, ma meilleure amie |
| Baby you are my best friend (oh oh) |
| English translation: |
| I will never forget all these nights spent |
| Redoing the world and dreaming our lives |
| Crying, yelling but supporting each other |
| Laughter, jokes and nothing serious taken |
| Nothing will ever change our mistakes of the past |
| The exes, the fake friends, when I didn’t listen to you |
| But I never felt juged |
| You keep forever the key of my secrets |
| Time flies, runs away and separates people |
| But even with the obstacles our paths make one |
| Because you are my best friend |
| Because you are my best friend |
| Conversations from the other side of the world |
| Cut off by the low batt of our cellphones |
| Sms, screen captures, chit chat, mean rumors |
| We won’t ever let our memories slip away |
| We will keep them in our hearts forever |
| All life till death our paths is just one |
| Time flies, runs away and separates people |
| But even with the obstacles our paths make one |
| Because you are my best friend |
| Because you are my best friend |
Моя лучшая подруга(перевод) |
| Я никогда не забуду все эти ночи, проведенные |
| Чтобы переделать мир и мечтать о нашей жизни |
| Плакать, кричать и поддерживать друг друга |
| Смеяться, шутить, не принимать ничего всерьез |
| Ничто не изменит наши прошлые ошибки |
| Бывшие, фальшивые друзья, когда я не слушал |
| Я никогда не чувствовал осуждения |
| Ты хранишь навеки, ключ к моим секретам |
| Время летит и летит |
| Отдельные люди люди |
| И несмотря на испытания |
| Наши пути едины |
| Потому что ты мой лучший друг |
| Потому что ты мой лучший друг |
| Разговоры со всего мира |
| Отрезано низким аккомпанементом телефона |
| Текстовые сообщения, скриншоты |
| Картинки, сплетни, злые сплетни |
| Мы не позволим нашим воспоминаниям |
| Мы навсегда сохраним их в наших сердцах |
| Я никогда не мог заменить тебя |
| Жизнь и смерть, наши пути едины |
| Время летит и летит |
| Отдельные люди люди |
| И несмотря на испытания |
| Наши пути едины |
| Потому что ты мой лучший друг |
| Потому что ты мой лучший друг |
| Детка, ты мой лучший друг (о, о) |
| Французский перевод: |
| Я никогда не забуду все эти ночи, проведенные |
| Переделывать мир и мечтать о нашей жизни |
| Плачут, кричат, но поддерживают друг друга |
| Смех, шутки и ничего серьезного |
| Ничто никогда не изменит наши ошибки прошлого |
| Бывшие, фальшивые друзья, когда я тебя не слушал |
| Но я никогда не чувствовал осуждения |
| Ты хранишь навеки ключ моих тайн |
| Время летит, убегает и разлучает людей |
| Но даже с препятствиями наши пути сливаются воедино. |
| Потому что ты мой лучший друг |
| Потому что ты мой лучший друг |
| Разговоры с другого конца света |
| Отрезанный низким зарядом наших мобильных телефонов |
| СМС, снимки экрана, болтовня, злые слухи |
| Мы никогда не позволим нашим воспоминаниям ускользнуть |
| Мы сохраним их в наших сердцах навсегда |
| Всю жизнь до смерти наши пути всего лишь одни |
| Время летит, убегает и разлучает людей |
| Но даже с препятствиями наши пути сливаются воедино. |
| Потому что ты мой лучший друг |
| Потому что ты мой лучший друг |
| Название | Год |
|---|---|
| Something Going On | 2012 |
| Shape of You | 2018 |
| Deeper ft. Nélson Freitas | 2012 |
| My Number 2 | 2018 |
| Kizomba | 2014 |
| Diamonds | 2018 |
| Malembe Malembe ft. Vanda May, C4 Pedro | 2018 |
| I Like It ft. Kaysha | 2012 |
| Hold on, We're Going Home | 2014 |
| Speed of Light | 2012 |
| Kiss Me Kiss Me | 2017 |
| Habibi | 2017 |
| Muita Areia ft. Big Nelo, Kaysha | 2019 |
| Antelope ft. Boddhi Satva, H Baraka | 2017 |
| Sexual Healing | 2018 |
| Mentira ft. ATIM | 2017 |
| Be With You | 2014 |
| Pour toujours | 2014 |
| Excuse Me Girl ft. Vanda May | 2014 |
| On dit quoi ? | 2007 |