| Two years of Saturday nights | Два года — свеченье субботних ночей над пустыми дворами, |
| Watching a football team that I didn’t even like | Я смотрела бессонно на бег заколдованной стаи футболистов — чужих мне и странных, |
| But I did it, for you | Но во всем — ради тебя, иного объясненья не зная. |
| All the hometown visits, 4th of July | Эти выезды в отчий предел, фейерверк Июльской звезды — |
| I loved your parents and you loved mine | Я любила твоих, и ты был принят в мой дом, как дитя зари. |
| You were in it, and I was too | Ты был в этом — и я, как в замкнутом круге, жила, не боясь. |
| All the plans we made | Планы — как башни из тонких лучей, что мы строили вместе. |
| Picture frames, memories | Рамки с лицами, хрупкая слава былых полуденных дней, |
| That we can’t erase | Всё, что стереть невозможно, как в глине узор от дождя. |
| Yeah, it’s hard to believe | Трудно поверить — почти невозможным стал этот разрыв. |
| There was a me before your lips on mine, and she was cool as hell | Была я до встречи с тобой — в ней полынный огонь и прозрачность дыханья, |
| She got through all the lows and highs, and didn’t need your help | Она шла через мрак и рассветы без чьей-то поддержки и слов, |
| I was fine before you walked in my life so I’ll be fine after too | Я была непогрешима до той роковой переклички шагов, и после — останусь такой же, не дрогну. |
| I know you don’t wanna see but there was a me before you | Ты не хочешь увидеть — но истина в том: до тебя я была. |
| Two weeks since I packed up | Две недели с тех пор, как я, собравшись, ушла — |
| Left the key under the mat, said goodbye to us | Ключ под ковром, и последнее слово повисло над нами. |
| No, this isn’t, what I wanted | Нет, я такого не выбирала, не этого ждала — |
| But there’s a, younger me screaming out | Но во мне, молодой, разгорается крик жгучей лавы: |
| Girl, you’re better than this, don’t you stick around | «Ты достойна большего — не прилипни к обломкам, не стань их тенью!» |
| And I listened, 'cause I ain’t forgettin' that… | Я услышала, я помню всегда этот голос, что не даст забыться… |
| There was a me before your lips on mine, and she was cool as hell | Была я до встречи с тобой — в ней полынный огонь и прозрачность дыханья, |
| She got through all the lows and highs, and didn’t need your help | Она шла через мрак и рассветы без чьей-то поддержки и слов, |
| I was fine before you walked in my life so I’ll be fine after too | Я была непогрешима до той роковой переклички шагов, и после — останусь такой же, не дрогну. |
| I know you don’t wanna see but there was a me before you | Ты не хочешь увидеть — но истина в том: до тебя я была. |
| There was a me before you | До тебя — была я. |
| There was a me before you | До тебя — была я. |
| There was a me before you | До тебя — была я. |
| Two years I can’t take back | Два года не вернуть — как не склеить разбитую чашу весны. |
| And I’d be lying if I said I wasn’t sad but | Я бы солгала, сказав, что тоска не сожгла мои сны, но — |
| I won’t let this heartbreak stick around | Я не дам этой боли пустить во мне корни и мрак. |
| Or keep me down, 'cause… | Не стану падать — ведь… |
| There was a me before your lips on mine, and she was cool as hell | Была я до встречи с тобой — в ней полынный огонь и прозрачность дыханья, |
| She got through all the lows and highs, and didn’t need your help | Она шла через мрак и рассветы без чьей-то поддержки и слов, |
| I was fine before you walked in my life so I’ll be fine after too | Я была непогрешима до той роковой переклички шагов, и после — останусь такой же, не дрогну. |
| I know you don’t wanna see but there was a me before you | Ты не хочешь увидеть — но истина в том: до тебя я была. |
| There was a me before you | До тебя — была я. |
| Yeah, there was a me before you | Да, до тебя — была я. |
| There was a me before you | До тебя — была я. |
| Oh, there was a me before you | О, до тебя — была я. |