| Blood runs into the parched earth
| Кровь бежит в иссохшую землю
|
| Sunset crowns the mountain sky
| Закат венчает горное небо
|
| The gore-soaked noose parts the victim’s neck
| Пропитанная кровью петля разрывает шею жертвы
|
| A blue-faced sacrifice twitched twitched and
| Жертва с синим лицом дернулась, дернулась и
|
| Died
| Умер
|
| A pale corpse against the darkness
| Бледный труп на фоне тьмы
|
| Ages honoured in sanguine deed
| Века, отмеченные жизнерадостным поступком
|
| Ward off the Khan of down below
| Отвратите хана внизу
|
| Satiate his eternal need
| Удовлетворить его вечную потребность
|
| Tengri created me
| Тенгри создал меня
|
| Born of charcoal & flame
| Рожденный углем и пламенем
|
| Suffocating mantle of black
| Удушающая черная мантия
|
| Aeons I have borne this stain
| Эоны я носил это пятно
|
| In terror, blame me
| В ужасе обвини меня
|
| The seed of Tengri
| Семя Тенгри
|
| Seething creation
| Кипящее творение
|
| Subterranean wrapped
| Подземный завернутый
|
| Erlik
| Эрлик
|
| See of misfortune, find yourself
| Видишь беду, найди себя
|
| Cruel temptation, curse yourself
| Жестокий соблазн, прокляни себя
|
| Weak resolve, watch yourself
| Слабая решимость, следите за собой
|
| Prey to Allah, doubt yourself
| Добыча Аллаха, сомневайся в себе
|
| In lust & greed, steel yourself
| В похоти и жадности закаляйся
|
| Cowardice & pride, calm yourself
| Трусость и гордость, успокойся
|
| Murderous hatred, it’s yourself
| Убийственная ненависть, это ты сам
|
| All your weakness, blame yourself
| Вся твоя слабость, вини себя
|
| For centuries I have spawned
| На протяжении веков я породил
|
| Birth’d all nightmare
| Рожденный весь кошмар
|
| Filth of the underworld
| Грязь подземного мира
|
| Swallowed without a care
| Проглотил без забот
|
| Erlik
| Эрлик
|
| Weary, hamstrung race
| Усталая, подколенная гонка
|
| How easily you all succumb
| Как легко вы все поддаетесь
|
| While I smother you all | Пока я вас всех задушу |