| Sonata (оригинал) | Соната (перевод) |
|---|---|
| ソナタを掻き立てる 美酒となる血はどこに | Где кровь, которая становится хорошим саке, пробуждающим сонаты? |
| 蹄の音に重なった 鼓動が踊り出す | Сердцебиение, перекликающееся со звуком копыта, начинает танцевать. |
| 密猟に明け暮れた 欲望に狂った私は | Я был без ума от желания браконьерства |
| その手が奏でゆく旋律に救われたのだ | Меня спасла мелодия, которую играла рука. |
| さぁ友よ この狩りが終わったら | Давай, друг, когда эта охота закончится |
| 教えてくれ その力の秘密を | Расскажи мне секрет этой силы |
| 吸わないとでも言うのか? | Вы говорите, что не курите? |
| 愛した人間の為に | Для человека, которого я любил |
| 彼は言った「美しい旋律は血の代わりとなる」 | Он сказал: «Красивые мелодии заменяют кровь». |
| Ah まるで鏡には映らない運命の様 | Ах, это как судьба, которая не отражается в зеркале. |
| 青くて未熟な私は | я синий и незрелый |
| 愛し方もまだ知らない耽美主義者だから | Я эстетист, который даже не умеет любить |
| 熱く燃えるような血を飲み干してしまう | Я пью горячую, горящую кровь |
| 偉大すぎる友の教え 彼はすでにその耳を | Учение слишком великого друга Он уже слышал это ухо |
| 愛し方もまだ知らない耽美主義者だから | Я эстетист, который даже не умеет любить |
| 赤くとけるような血の代わりには出来ない | Не может заменить кровь, которая тает красным |
| 殺し方もよく知らない耽美主義者だから | Я эстетист, который не умеет убивать |
| 熱く燃えるような愛さえも飲み干してしまう | Даже горячая и жгучая любовь будет пьяна |
