| Vacuum-packed realities, disposable beliefs
| Вакуумные реальности, одноразовые убеждения
|
| Carbon-copy moments, sequenced in routines
| Копии моментов, упорядоченные в рутинах
|
| Superhero diet plans, rich in fluoxetine
| Планы диеты супергероев, богатые флуоксетином
|
| Tasteless bites, cosmetic sights stainless and pristine
| Безвкусные укусы, косметические достопримечательности из нержавеющей стали
|
| What if there was more to life, more than meets the eye
| Что, если бы в жизни было больше, чем кажется на первый взгляд
|
| Something deep beneath this devil in disguise
| Что-то глубоко под этим замаскированным дьяволом
|
| Narcoleptic lullabies will never turn me loose
| Нарколептические колыбельные никогда не сделают меня свободным
|
| I will have none of your deadpan blues
| У меня не будет твоего невозмутимого блюза
|
| If you’re searching for ecstasy
| Если вы ищете экстази
|
| You’re a lost cause, a has-been
| Ты безнадежное дело, было
|
| Filtering for messages buried in white noise
| Фильтрация сообщений, скрытых в белом шуме
|
| Little drops of wisdom hidden in the clause
| Маленькие капли мудрости, спрятанные в статье
|
| Scrounging for an answer, for a beacon thought the fog
| В поисках ответа, маяк думал, что туман
|
| I will have none of your deadpan blues
| У меня не будет твоего невозмутимого блюза
|
| I won’t have it
| у меня его не будет
|
| Deadpan blues
| Невозмутимый блюз
|
| I will have none of your deadpan blues | У меня не будет твоего невозмутимого блюза |