| Les
| Лес
|
| I’m tryna see the best of things
| Я пытаюсь увидеть лучшее из вещей
|
| Lace my girl, 5 carats in her ring
| Кружева моя девушка, 5 карат в ее кольце
|
| Get my moms a crib, my pops a new whip
| Принеси моей маме кроватку, мой выскакивает новый хлыст
|
| When it’s all said and done — stack a mil for my kids
| Когда все будет сказано и сделано — сложите миллион для моих детей
|
| Work hard, play hard, stack dough, live well
| Работай усердно, играй усердно, складывай тесто, живи хорошо
|
| Get away
| Уходи
|
| Stay on an island in my own hotel
| Остановитесь на острове в моем собственном отеле
|
| Got my little sister proud — like, check him out
| Горжусь своей младшей сестрой — например, посмотрите на него
|
| She happy I put a pool in her house — she love to swim
| Она рада, что я поставил бассейн в ее доме — она любит плавать
|
| I’m known for my taste in ladies
| Я известен своим вкусом в дамах
|
| Plus a Murcielago and a pair of twin grey Mercedes
| Плюс Murcielago и пара серых близнецов Mercedes
|
| Staties leave me alone when I cruise the expressway
| Государства оставляют меня в покое, когда я еду по скоростной автомагистрали.
|
| Can’t touch me the community loves me
| Не могу прикоснуться ко мне, сообщество любит меня
|
| I’m on the news shaking hands
| Я в новостях пожимаю друг другу руки
|
| Had to give back
| Пришлось вернуть
|
| Salvation Army get a hundred grand
| Армия спасения получает сто тысяч
|
| And — I own a company of which I’m the chair
| И — у меня есть компания, председателем которой я являюсь
|
| I’m the boss, El Jefe premiere
| Я босс, премьера Эль Хефе
|
| And I’m knowin' they stare
| И я знаю, что они смотрят
|
| When they see me at the Rolex store
| Когда они видят меня в магазине Rolex
|
| On the low — the rose gold cost a hundred and 4
| На низком — розовое золото стоило сто четыре
|
| That’s a house on the arm, couple cars on the wrist
| Это дом на руке, пара машин на запястье
|
| Yea — success served cold is a remarkable dish
| Да — успех, поданный холодным, — замечательное блюдо
|
| When they see me, yea — they might stand around for a photo
| Когда они увидят меня, да, они могут встать, чтобы сфотографироваться.
|
| Watch for a king, got a crown for a logo
| Следите за королем, получайте корону за логотип
|
| Owe it all to God, so the greatest, I thank
| Должен всем Богу, так что самое большое, я благодарю
|
| The whole team gettin' green, celebrate at the Bank
| Вся команда становится зеленой, празднуют в банке
|
| Yea- that volcano flow slow burn thru your stereo
| Да, этот поток вулкана медленно горит через вашу стереосистему
|
| You know what the business is, you know the scenario
| Вы знаете, что такое бизнес, вы знаете сценарий
|
| Black Mozart flow, hated like the Taliban
| Черный поток Моцарта, ненавистный, как Талибан
|
| With a black fur coat made of astrakhan
| С черной шубой из каракуля
|
| Thick in the club, man, you know I’ma turn up Money here to get, homie, you know I’ma earn up Ace for the entourage, bring the Methuselah
| Толстый в клубе, чувак, ты знаешь, что я найду здесь деньги, чтобы получить, братан, ты знаешь, что я заработаю туз для антуража, принеси Мафусаила
|
| Envy make haters turn green like arugula
| Зависть заставляет ненавистников зеленеть, как руккола
|
| Still make a fool of you — ‘Pagne (pain) in a gold bottle
| Все еще дурят тебя — «Пагне (боль) в золотой бутылке
|
| Stunt hard these lames need a role model
| Трюкайте, этим ламам нужен образец для подражания
|
| Shorty with the pretty face that’s my plus one
| Коротышка с красивым лицом, это мой плюс
|
| Feature presentation — word to Suss One
| Презентация функций — слово Suss One
|
| Gold on the wrist — no time for the gimmicks
| Золото на запястье — нет времени на уловки
|
| Living a self-made «Sweet Dream» Annie Lennox
| Живя самодельной «сладкой мечтой» Энни Леннокс
|
| Class in session, hope you all in attendance
| Занятие на сессии, надеюсь, вы все присутствуете
|
| Puttin' the mask on for the Carnival of Venice | Наденьте маску для карнавала в Венеции |