
Дата выпуска: 31.12.2001
Язык песни: Английский
Terminus Est(оригинал) |
The shadow hovers o’er us, old and long |
Its power fuligin and vast |
Tradition slithers 'round us |
Like serpent’s coils it’s bound us |
Bound us to the shadow of the torturer’s mask |
An ancient place the one I have and hold |
An ancient lesson I do learn |
Our job to slay the people |
Our place to do the evil |
«Pity the poor prisoners, may the torturers burn!» |
We must not sway beneath our heinous work; |
Compassion is the greatest crime |
I take one life in kindness |
They damn me for my blindness |
And I’ll bear that stigma 'till the end of my time |
Her memories haunt me when I’m most alone; |
No longer can I see the right |
Unwilling penance claws me |
Conciliation draws me |
Into my grim future, into Urth’s blackest night |
The sword of this sad lictor of uncounted deaths can tell |
Her blade marks the division between living death and Hell |
So as I journey toward a hated post |
Despair is in her finest hour |
Upon God’s path must I tread |
My fate to make and raise dead |
Wielding like a sword an old and Urth-saving power |
If I but knew the use of what I’ve learned |
Some hope might override my strife |
Can death be so appalling? |
Humanity is calling |
Me to be their Savior at the risk of my life |
While I must sow the Death from which a new sun must rise |
(перевод) |
Тень парит над нами, старая и длинная |
Его мощь фулигин и обширна |
Традиции скользят вокруг нас |
Как кольца змеи, он связал нас |
Привязал нас к тени маски мучителя |
Древнее место, которое у меня есть и которое я держу |
Древний урок, который я усвоил |
Наша работа - убивать людей |
Наше место, чтобы творить зло |
«Пожалейте бедных узников, пусть горят мучители!» |
Мы не должны колебаться из-за нашей гнусной работы; |
Сострадание – величайшее преступление |
Я беру одну жизнь из доброты |
Они проклинают меня за мою слепоту |
И я буду нести это клеймо до конца своих дней |
Ее воспоминания преследуют меня, когда я совсем один; |
Я больше не вижу правильного |
Невольное покаяние царапает меня |
Примирение привлекает меня |
В мое мрачное будущее, в самую черную ночь Урса |
Меч этого печального ликтора бесчисленных смертей может рассказать |
Ее клинок отмечает границу между живой смертью и адом. |
Итак, когда я иду к ненавистному посту |
Отчаяние в ее звездный час |
По пути Бога я должен идти |
Моя судьба создавать и воскрешать мертвых |
Владея, как меч, старой и спасающей Урс силой |
Если бы я знал, как использовать то, что я узнал |
Какая-то надежда может перевесить мою борьбу |
Может ли смерть быть такой ужасной? |
Человечество зовет |
Мне быть их Спасителем с риском для жизни |
Пока я должен сеять Смерть, из которой должно взойти новое солнце |