| We are a peaceful people
| Мы мирный народ
|
| Struggle as we struggle
| Борьба, как мы боремся
|
| And we don’t look for trouble
| И мы не ищем неприятностей
|
| Just ask around
| Просто поспрашивай
|
| But when outside faces
| Но когда внешние лица
|
| From foreign places
| Из зарубежных мест
|
| Talk about taking over
| Говорить о захвате
|
| We ain’t backing down
| Мы не отступаем
|
| We ain’t giving up no mountains
| Мы не отказываемся от гор
|
| We ain’t giving up no tree
| Мы не отказываемся от дерева
|
| We ain’t giving up no river
| Мы не отказываемся от реки
|
| That belongs to we
| Это принадлежит нам
|
| Not one blue saki
| Ни одного синего саки
|
| Not one rice grain
| Ни одного рисового зерна
|
| Not one kuras
| Не один курас
|
| Not a blade of grass
| Не травинка
|
| This land is all I know
| Эта земля - все, что я знаю
|
| We’re going to make it somehow
| Мы собираемся сделать это как-нибудь
|
| We will bend like a bow
| Мы согнемся, как лук
|
| But never break
| Но никогда не ломайся
|
| Our fathers came here
| Наши отцы пришли сюда
|
| And they lived and died here
| И они жили и умирали здесь
|
| And we ain’t moving nowhere
| И мы никуда не движемся
|
| Make no mistake
| Не ошибитесь
|
| ‘Cause we ain’t giving up no mountains
| Потому что мы не отказываемся от гор
|
| We ain’t giving up no tree
| Мы не отказываемся от дерева
|
| We ain’t giving up no river
| Мы не отказываемся от реки
|
| That belongs to we
| Это принадлежит нам
|
| Not one blue saki
| Ни одного синего саки
|
| Not one rice grain
| Ни одного рисового зерна
|
| Not one kuras
| Не один курас
|
| Not a blade of grass
| Не травинка
|
| We love the open country
| Мы любим открытую местность
|
| Of the Rupununi
| Рупунуни
|
| And the Essequibo
| И Эссекибо
|
| Daytime or night
| Днем или ночью
|
| Though we may criticize it
| Хотя мы можем критиковать это
|
| This is our home we love it
| Это наш дом, мы его любим
|
| And we need to keep it
| И нам нужно сохранить это
|
| We have that right
| У нас есть это право
|
| So we ain’t giving up no mountains
| Так что мы не отказываемся от гор
|
| We ain’t giving up no tree
| Мы не отказываемся от дерева
|
| We ain’t giving up no river
| Мы не отказываемся от реки
|
| That belongs to we
| Это принадлежит нам
|
| Not one blue saki
| Ни одного синего саки
|
| Not one rice grain
| Ни одного рисового зерна
|
| Not one kuras
| Не один курас
|
| Not a blade of grass
| Не травинка
|
| So we ain’t giving up no mountains
| Так что мы не отказываемся от гор
|
| We ain’t giving up no tree
| Мы не отказываемся от дерева
|
| We ain’t giving up no river
| Мы не отказываемся от реки
|
| That belongs to we
| Это принадлежит нам
|
| Not one blue saki
| Ни одного синего саки
|
| Not one rice grain
| Ни одного рисового зерна
|
| Not one kuras
| Не один курас
|
| Not a blade of grass | Не травинка |