Перевод текста песни I Am Australian - Judith Durham, Russell Hitchcock, Mandawuy Yunupingu

I Am Australian - Judith Durham, Russell Hitchcock, Mandawuy Yunupingu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Am Australian, исполнителя - Judith Durham
Дата выпуска: 12.01.2017
Язык песни: Английский

I Am Australian

(оригинал)
I came from the dreamtime
From the dusty red-soil plains
I am the ancient heart
The keeper of the flames
i Stood upon the rocky shore
I watched the tall ships come
For fourty thousand years i’ve been the first australian
I came upon the prison ships
Bound down by iron chains
I cured the land
Endured the lash
And waited for the rains
I’m a settler
I’m a farmers wife
On a dry and barron run
A convict and a free man
I became Australian
Im a daughter of a digger
Who sought the mother load
The girl became a women
On the long and dusty road
Im a child of the depression
I saw the good time come
Im a bushy im a battler
I am australian
Chourus:
we are one
but we are many
and from all the lands on earth we come
we’ll share a dream
and sing with one voice
i am, you are we are australian
Im a teller of stories
Im a singer of songs
i am Albert namajera
and i paint the ghostly gums
im clancy on his horse
Im ned kelly on the run
Im the one who waltzed matilda
i am australian
im the hot wind from the desert
im the black soil of the plain
im the mountains and the valleys
im the drowned and flooding rains
i am the rock
i am the sky
the rivers when they run
the spirit of this great land
i am australian
Chorus x2
(перевод)
Я пришел из сна
Из пыльных красноземных равнин
Я древнее сердце
Хранитель огня
я стоял на скалистом берегу
Я смотрел, как приходят высокие корабли
Сорок тысяч лет я был первым австралийцем
Я наткнулся на тюремные корабли
Связанный железными цепями
Я вылечил землю
Выдержал удар плетью
И ждал дождей
я поселенец
Я жена фермера
На сухую и брутальную пробежку
Осужденный и свободный человек
я стал австралийцем
Я дочь копателя
Кто искал мать нагрузки
Девушка стала женщиной
На длинной и пыльной дороге
Я ребенок депрессии
Я видел, что пришло хорошее время
Я пушистый, я боец
Я из Австралии
Припев:
Мы едины
но нас много
и со всех земель на земле мы приходим
мы разделим мечту
и петь в один голос
я, ты мы австралийцы
Я рассказчик историй
Я исполнитель песен
я Альберт Намайера
и я рисую призрачные десны
я Клэнси на своей лошади
Im Нед Келли в бегах
Я тот, кто вальсировал Матильду
Я из Австралии
я горячий ветер из пустыни
я чернозем равнины
я горы и долины
Я утонул и проливные дожди
я скала
я небо
реки, когда они текут
дух этой великой земли
Я из Австралии
Хор x2
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Somewhere A Child Is Sleeping ft. Judith Durham 1993
The Carnival Is Over 2013
The Olive Tree 2013
Days Of My Life (Feat. Judith Durham) ft. Judith Durham 2009
Days Of My Life ft. Judith Durham 2007
You've Got A Friend 2013