Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somewhere A Child Is Sleeping , исполнителя - John McDermottДата выпуска: 31.12.1993
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somewhere A Child Is Sleeping , исполнителя - John McDermottSomewhere A Child Is Sleeping(оригинал) |
| The snow is softly falling |
| The night is cold and grey |
| The forests fields and mountains |
| Await the coming day |
| One star outshines the others |
| So bright as if to say |
| This is a special morning |
| A child was born on christmas day. |
| Long ago, far away |
| In a stable bare |
| Look and see, he sleeps so peacefully |
| As if the cold of night were never there |
| Bless all the little children |
| Whenever they may lay |
| Somewhere a child is sleeping |
| A child was born on christmas day. |
| So we might love each other |
| In peace and honors way |
| Somewhere a child is sleeping |
| A child was born on christmas day |
| To save the world from sadness |
| His troubled life he gave |
| To offer hope and gladness |
| Our weary souls to save |
| To comfort us in trouble |
| To guide us evryday |
| One hope for life eternal |
| A child was born on christmas day |
| Long ago, far away |
| In a stable bare |
| Look and see he sleeps so peacefully |
| As if the cold of night were never there |
| Bless all the little children |
| Where ever they may lay |
| Somewhere a child is sleeping |
| A child was born on christmas day. |
| So we might love each other |
| In peace and honors way |
| Somewhere a child is sleeping |
| A child was born on christmas day. |
| (перевод) |
| Снег мягко падает |
| Ночь холодная и серая |
| Леса поля и горы |
| Жди наступающего дня |
| Одна звезда затмевает другие |
| Так ярко, как будто сказать |
| Это особенное утро |
| Ребенок родился в день Рождества. |
| Давным-давно, далеко |
| В стабильном баре |
| Смотри и смотри, он так мирно спит |
| Как будто никогда не было холода ночи |
| Благослови всех маленьких детей |
| Всякий раз, когда они могут лежать |
| Где-то спит ребенок |
| Ребенок родился в день Рождества. |
| Так что мы могли бы любить друг друга |
| С миром и честью |
| Где-то спит ребенок |
| Ребенок родился в день Рождества |
| Чтобы спасти мир от печали |
| Свою беспокойную жизнь он дал |
| Дарить надежду и радость |
| Наши усталые души, чтобы спасти |
| Чтобы утешить нас в беде |
| Чтобы вести нас каждый день |
| Одна надежда на вечную жизнь |
| Ребенок родился в день Рождества |
| Давным-давно, далеко |
| В стабильном баре |
| Смотри, он так мирно спит |
| Как будто никогда не было холода ночи |
| Благослови всех маленьких детей |
| Где бы они ни лежали |
| Где-то спит ребенок |
| Ребенок родился в день Рождества. |
| Так что мы могли бы любить друг друга |
| С миром и честью |
| Где-то спит ребенок |
| Ребенок родился в день Рождества. |
| Название | Год |
|---|---|
| The Carnival Is Over | 2013 |
| The Olive Tree | 2013 |
| Days Of My Life (Feat. Judith Durham) ft. Judith Durham | 2009 |
| I Am Australian ft. Russell Hitchcock, Mandawuy Yunupingu | 2017 |
| Days Of My Life ft. Judith Durham | 2007 |
| You've Got A Friend | 2013 |