| A cigarette that bears a lipstick's traces
| Сигарета со следами помады
|
| An airline ticket to romantic places
| Авиабилет в романтические места
|
| And still my heart has wings
| И все же у моего сердца есть крылья
|
| These foolish things remind me of you.
| Эти глупости напоминают мне о тебе.
|
| A tinkling piano in the next apartment
| Звенящее пианино в соседней квартире
|
| Those stumblin'words that told you what my heart meant
| Эти спотыкающиеся слова, которые сказали вам, что означало мое сердце
|
| A fairground's painted swings
| Разрисованные качели на ярмарочной площади
|
| These foolish things
| Эти глупые вещи
|
| Remind me of you.
| Напомни мне о тебе.
|
| You came,
| Ты пришел,
|
| You saw,
| Ты видел,
|
| You conquered me
| ты покорил меня
|
| When you did that to me
| Когда ты сделал это со мной
|
| I knew somehow this had to be
| Я каким-то образом знал, что это должно быть
|
| The winds of march that made my heart a dancer
| Ветры марта, которые сделали мое сердце танцором
|
| A telephone that rings but who's to answer
| Телефон, который звонит, но кто должен ответить
|
| Oh, how the ghost of you clings
| О, как призрак тебя цепляется
|
| These foolish things
| Эти глупые вещи
|
| Remind me of you
| Напомни мне о тебе
|
| First daffodils
| Первые нарциссы
|
| And long excited cables
| И длинные возбужденные кабели
|
| And candle lights
| И свечи
|
| A little corner table
| Маленький угловой столик
|
| And still my heart has wings
| И все же у моего сердца есть крылья
|
| These foolish things remind me of you
| Эти глупости напоминают мне о тебе
|
| The park at evening
| Парк вечером
|
| When the bell has sounded
| Когда прозвенел звонок
|
| The pier in france
| Пирс во Франции
|
| With all the gulls around it
| Со всеми чайками вокруг него
|
| The beauty that is spring
| Красота, которая есть весна
|
| These foolish things
| Эти глупые вещи
|
| Remind me of you
| Напомни мне о тебе
|
| How strange,
| Как странно,
|
| How sweet,
| Как мило,
|
| To find you still,
| Чтобы найти вас еще,
|
| These things are dear to me
| Эти вещи мне дороги
|
| They seem to bring you near to me
| Кажется, они приближают тебя ко мне.
|
| The sigh of midnight trains
| Вздох полуночных поездов
|
| At empty stations | На пустых станциях |
| Silk stockings thrown aside
| Шелковые чулки отброшены в сторону
|
| Dance invitations
| Приглашения на танцы
|
| Oh how the ghost of you clings
| О, как призрак тебя цепляется
|
| These foolish things
| Эти глупые вещи
|
| Remind me of you
| Напомни мне о тебе
|
| Gardenia perfume
| духи Гардения
|
| Lingering on a pillow
| Задерживаясь на подушке
|
| Wild strawberries
| Земляника
|
| Only seven francs a kilo
| Всего семь франков за килограмм
|
| And still my heart has wings,
| И все же у моего сердца есть крылья,
|
| These foolish things,
| Эти глупости,
|
| Remind me of you
| Напомни мне о тебе
|
| The smile of garbo
| Улыбка гарбо
|
| And the scent of roses
| И аромат роз
|
| The waiters whistling
| Официанты свистят
|
| As the last bar closes
| Когда последний бар закрывается
|
| The song that crosby sings
| Песня, которую поет Кросби
|
| These foolish things
| Эти глупые вещи
|
| Remind me of you
| Напомни мне о тебе
|
| How strange
| Как странно
|
| How sweet
| Как мило
|
| To find you still
| Чтобы найти вас еще
|
| These things are dear to me
| Эти вещи мне дороги
|
| They seem to bring you near to me
| Кажется, они приближают тебя ко мне.
|
| The scent of smoldering leaves
| Аромат тлеющих листьев
|
| The wail of steamers
| Вой пароходов
|
| Two lovers on the street
| Двое влюбленных на улице
|
| Who walk like dreamers
| Кто ходит как мечтатели
|
| Oh how the ghost of you clings
| О, как призрак тебя цепляется
|
| These foolish things
| Эти глупые вещи
|
| Remind me of you. | Напомни мне о тебе. |