| Non ti scordar di me (оригинал) | Non ti scordar di me (перевод) |
|---|---|
| Partirono le rondini | Ласточки взлетели |
| nel mio paese freddo e senza sole | в моей холодной и безсолнечной стране |
| cercando primavere di viole | в поисках весенних фиалок |
| nidi d’amore e di felicit?. | гнезда любви и счастья. |
| La mia piccola rondine part? | Моя маленькая ласточка ушла? |
| senza lasciarmi un bacio | не оставив меня поцеловать |
| senza un addio part?. | без прощальной части?. |
| Non ti scordar di me la vita mia? | Не забывай меня, моя жизнь? |
| legata a te io t’amo sempre pi? | связан с тобой, люблю ли я тебя все больше и больше? |
| nel sogno mio rimani tu. | в моем сне ты остаешься. |
| Non ti scordar di me la vita mia? | Не забывай меня, моя жизнь? |
| legata a te | связаны с вами |
| c'? | там? |
| sempre un nido nel mio cuor per te non ti scordar di me. | всегда гнездо в моем сердце, чтобы ты не забыл обо мне. |
| Non ti scordar di me la vita mia? | Не забывай меня, моя жизнь? |
| legata a te | связаны с вами |
| c'? | там? |
| sempre un nido nel mio cuor per te non ti scordar di me | всегда гнездо в моем сердце, чтобы ты не забывала обо мне |
