| É, a vida é uma ladeira só
| Да, жизнь - это один склон
|
| Que sobe e desce, vem e vai
| Это идет вверх и вниз, приходит и уходит
|
| Ladeira do destino
| склон назначения
|
| É, ladeira que vai dar no mar
| Да, склон, ведущий к морю
|
| Que sobe o morro, leva e traz
| Который поднимается на холм, берет и приносит
|
| Ladeira da memória
| наклон памяти
|
| Na ladeira
| на склоне
|
| Na ladeira
| на склоне
|
| É, ladeira que não tem mais fim
| Да, склон, который не имеет конца
|
| Ladeira que não sai de mim
| Склон, который не покидает меня
|
| Enquanto o tempo escorre
| Пока время бежит
|
| Chega aí
| Подойди сюда
|
| Vamos subir
| пойдем вверх
|
| E o sobe-e-desce não para
| И вверх и вниз не останавливается
|
| E diz que diz que não cala
| И говорит, что не затыкается
|
| E na ladeira que rola o movimento
| И по склону, по которому катится движение
|
| A gente sobe pro sul
| Люди идут на юг
|
| A gente desce pro norte
| Люди спускаются на север
|
| A gente se desencontra na ladeira
| Мы не на склоне холма
|
| A gente sobe por fora
| Люди выходят наружу
|
| A gente desce por dentro
| Люди спускаются внутрь
|
| A gente nunca se esquece
| Люди никогда не забывают
|
| Quem descia sobe
| кто пошел вниз идет вверх
|
| Quem subia desce
| кто поднялся спускается
|
| A gente sempre se encontra na ladeira
| Люди всегда на склоне
|
| Na ladeira
| на склоне
|
| Que ladeira é essa?
| Что это за склон?
|
| Essa ladeira
| этот склон
|
| Que ladeira é essa?
| Что это за склон?
|
| Essa ladeira
| этот склон
|
| Que ladeira é essa?
| Что это за склон?
|
| Essa ladeira | этот склон |