| Het is stil in mij, kom eens dichterbij
| Во мне тихо, подойди ближе
|
| Ik heb je back nog steeds, ik heb je rug altijd
| У меня есть твоя спина, у меня есть ты всегда
|
| Je bent mijn ride or die, dat is tot het eind
| Ты моя поездка или умри, то есть до конца
|
| Samen worden we oud, samen worden we rijk
| Вместе мы становимся, вместе мы богатеем
|
| Al die stress en druk, maakt me helemaal lijp
| Весь этот стресс и давление делают меня полностью прожорливым
|
| Bij jou vind ik rust, bij jou vind ik de tijd
| С тобой я нахожу покой, с тобой я нахожу время
|
| Om te denken, zitten, te relativeren
| Думать, сидеть, релятивизировать
|
| Ik wil niet zonder jou, echt waar ik zweer het
| Я не хочу быть без тебя, правда, клянусь
|
| Kom bij me zitten, sla je arm om me heen en houd me stevig vast (stevig vast)
| Сядь со мной, обними меня и крепко держи (держись крепче)
|
| Al die gezichten, bekend maar beleefd of ik een vreemde was
| Все эти лица, знакомые, но вежливые, как будто я незнакомец
|
| Vanavond, toont het leven zijn ware gezicht
| Сегодня жизнь показывает свое истинное лицо
|
| Kom bij me liggen, sla je lijf om me heen ik heb het koud gehad
| Ложись со мной, обними меня своим телом, мне было холодно
|
| We moeten winnen, de schijn is gemeen, maar wordt van ons verwacht
| Мы должны победить, внешность плохая, но от нас этого ждут.
|
| Vanavond, toont de liefde haar ware gezicht
| Сегодня любовь показывает свое истинное лицо
|
| En het is zo stil in mij, ik heb nergens woorden voor
| И это так все еще во мне, у меня нет слов ни для чего
|
| Het is zo stil in mij, en de wereld draait maar door
| Во мне так тихо, а мир продолжается
|
| Het is zo stil in mij, ik heb nergens woorden voor
| Во мне так тихо, у меня нет слов ни на что
|
| Het is zo stil in mij
| Во мне так тихо
|
| Zo stil in mij
| тихо во мне
|
| Verslaafd aan hoe je ruikt en proeft
| Пристрастие к тому, как вы чувствуете запах и вкус
|
| Ik weet niet eens meer hoe ik zonder moet
| уже не знаю как без него
|
| Zo stil in mij
| тихо во мне
|
| Voel die vibe als ik met je cruise
| Почувствуй эту атмосферу, когда я путешествую с тобой
|
| Ik weet niet eens meer hoe ik zonder moet
| уже не знаю как без него
|
| Kom bij me zitten, sla je arm om me heen, ik heb het koud gehad
| Присядь со мной, обними меня, мне было холодно
|
| Al die gezichten, en jij alleen zoals je gister was
| Все эти лица, и ты один такой, каким был вчера
|
| Vanavond, toonde jij je ware gezicht
| Сегодня ты показал свое истинное лицо
|
| En het is zo stil in mij, ik heb nergens woorden voor
| И это так все еще во мне, у меня нет слов ни для чего
|
| Het is zo stil in mij, en de wereld draait maar door
| Во мне так тихо, а мир продолжается
|
| Het is zo stil in mij, ik heb nergens woorden voor
| Во мне так тихо, у меня нет слов ни на что
|
| Het is zo stil in mij
| Во мне так тихо
|
| Zo stil in mij
| тихо во мне
|
| Verslaafd aan hoe je ruikt en proeft
| Пристрастие к тому, как вы чувствуете запах и вкус
|
| Ik weet niet eens meer hoe ik zonder moet
| уже не знаю как без него
|
| Zo stil in mij
| тихо во мне
|
| Voel die vibe als ik met je cruise
| Почувствуй эту атмосферу, когда я путешествую с тобой
|
| Ik weet niet eens meer hoe ik zonder moet
| уже не знаю как без него
|
| Kom bij me zitten, sla je arm om me heen ik heb het koud gehad | Присядь со мной, обними меня, мне было холодно |