| Pull this little thread
| Потяните эту маленькую нить
|
| And watch it grow and watch it spread
| И наблюдайте, как он растет, и наблюдайте, как он распространяется
|
| Wider than the dawn
| Шире, чем рассвет
|
| Further in and farther on
| Дальше и дальше
|
| Who could comprehend
| Кто мог понять
|
| The path it takes or know its plan?
| Путь, по которому он идет, или знать его план?
|
| Oh, the mystery of what may come
| О, тайна того, что может произойти
|
| And what shall be
| И что будет
|
| Hear the waves crash down
| Услышьте, как волны рушатся
|
| As they shape the shore and in their sound
| Когда они формируют берег и в своем звуке
|
| Each one lives its life
| Каждый живет своей жизнью
|
| In its own way, in its own time
| По-своему, в свое время
|
| And would you say to them
| И вы бы сказали им
|
| Hold your tongues? | Придержать язык? |
| Or come not hence?
| Или прийти не отсюда?
|
| To live a life that’s free
| Жить свободной жизнью
|
| Is to sing and dance
| Петь и танцевать
|
| In the melody
| В мелодии
|
| Now I understand
| Теперь я понимаю
|
| That there are dreams and there are plans
| Что есть мечты и есть планы
|
| And some shall see the light
| И некоторые увидят свет
|
| But there are those that will pass by
| Но есть те, которые пройдут мимо
|
| So I’ve come to hope
| Так что я пришел к надежде
|
| Though I can’t say and I can’t know
| Хотя я не могу сказать и не могу знать
|
| That in the end I’ll be
| Что в конце концов я буду
|
| With the friends I know
| С друзьями, которых я знаю
|
| And who know me | И кто меня знает |