Перевод текста песни 99 Names - Joshua Davis

99 Names - Joshua Davis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 99 Names, исполнителя - Joshua Davis
Дата выпуска: 07.02.2013
Язык песни: Английский

99 Names

(оригинал)
A lantern was lit as we walked through the door
A strong wind blew, but the oil was pure
Far away were the lights of Tel Aviv,
99 names on a string of beads
We stood on the balcony looking over his land,
His arm round my shoulder, his hand in my hand
Silence settled in, just the wind through the leaves
and 99 names on a string of beads
Wood to wood, stone to stone
Man is made of flesh and bone
Perhaps God saw that it was good
But now there’s only stone and wood
«A man has his faith and his land and that’s all.»
He said to me quietly as we walked down the hall
«They came in the night and uprooted my trees»
Now they’re 99 names on a string of beads
«This land is where my grandchildren will dwell.
I’m patient insha’Allah, but stubborn as well.»
Like Noah waiting for the flood to recede,
With 99 names on a string of beads
He took my wrist in his hand and held on tight
«How is it you find your path in the night?
From where does it come and to where does it lead?»
Then he placed in my palm his string of beads
He gave me the house and took the stairs for himself
The lantern quietly placed on a shelf
I stared at the flame and sat clutching my knees
And 99 names on a string of beads
Wood to wood and stone to stone,
Here in my hand of flesh and bone
Perhaps there’s something I’ve misunderstood
Between the stone and the wood
(перевод)
Фонарь был зажжен, когда мы прошли через дверь
Дул сильный ветер, но масло было чистым
Далеко были огни Тель-Авива,
99 имен на нитке бус
Мы стояли на балконе, глядя на его землю,
Его рука обнимает меня за плечо, его рука в моей руке
Поселилась тишина, только ветер сквозь листья
и 99 имен на нитке бус
Дерево к дереву, камень к камню
Человек сделан из плоти и костей
Возможно, Бог увидел, что это хорошо
Но теперь есть только камень и дерево
«У человека есть своя вера и своя земля, вот и все».
Он сказал мне тихо, когда мы шли по коридору
«Они пришли ночью и выкорчевали мои деревья»
Теперь это 99 имен на нитке бус
«На этой земле будут жить мои внуки.
Я терпелив, иншаАллах, но упрям.
Подобно Ною, ожидающему, пока отступит потоп,
С 99 именами на нитке бус
Он взял мое запястье в руку и крепко сжал
«Как ты находишь свой путь в ночи?
Откуда оно приходит и куда ведет?»
Затем он положил мне на ладонь свою нитку бус
Он дал мне дом и поднялся по лестнице для себя
Фонарь спокойно поставил на полку
Я смотрел на пламя и сидел, схватившись за колени
И 99 имен на нитке бус
Дерево к дереву и камень к камню,
Здесь, в моей руке из плоти и костей
Возможно, я что-то не так понял
Между камнем и деревом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!