Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soft Orange Glow , исполнителя - Josh Woodward. Дата выпуска: 16.04.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soft Orange Glow , исполнителя - Josh Woodward. Soft Orange Glow(оригинал) |
| the moon is beating on this town |
| on the silent streets and all around |
| its crescent’s growing larger every time i close my eyes |
| the burning lamplights on main street |
| on this deserted tuesday night |
| are calling for a sign of life to consume their fire |
| as the girl sits alone on a bench |
| she’s waiting for a ride |
| or a moment of clarity |
| or perhaps she is not waiting for anything at all |
| and she’s content to watch the streetlights and the moon… on the concrete |
| she’s been there for as long as i’ve seen, maybe longer, |
| maybe she’s always been there as a living statue |
| she commerates a saint who had fallen some years past |
| and she has drifted from the spotlight |
| and is nothing more than a shadow of a shadow |
| and her face, it is carved with a purpose |
| nobody knows this destiny, not even this girl |
| who sits alone on her bench under the moon and the streetlights |
| and stares at something in the distance, motionless |
| even the wind is asleep at this hour |
| the clouds are laying low on the horizon upon pillows of more clouds |
| and the soft orange glow of the sleeping sky casts down on the sleeping earth |
| and she will rise when the morning sun consumes the fog |
| and the soft orange glow becomes the fallen saint |
| hidden by the shadow of a shadow |
| burnt by the spotlight |
| invisible |
| gone |
Мягкое Оранжевое свечение(перевод) |
| луна бьет по этому городу |
| на тихих улицах и вокруг |
| его полумесяц становится больше каждый раз, когда я закрываю глаза |
| горящие фонари на главной улице |
| в эту пустынную ночь вторника |
| призывают к признаку жизни, чтобы поглотить их огонь |
| как девушка сидит одна на скамейке |
| она ждет поездки |
| или момент ясности |
| а может она вообще ничего не ждет |
| и она довольствуется тем, что смотрит на уличные фонари и луну... на бетон |
| она была там столько, сколько я видел, может быть, дольше, |
| может быть, она всегда была живой статуей |
| она почитает святого, павшего несколько лет назад |
| и она ушла из поля зрения |
| и есть не что иное, как тень тени |
| и ее лицо вырезано с определенной целью |
| никто не знает этой судьбы, даже эта девушка |
| которая сидит одна на своей скамейке под луной и уличными фонарями |
| и смотрит на что-то вдалеке, неподвижно |
| даже ветер спит в этот час |
| облака ложатся низко на горизонт на подушках из новых облаков |
| и мягкое оранжевое сияние спящего неба льет на спящую землю |
| и она поднимется, когда утреннее солнце поглотит туман |
| и мягкое оранжевое свечение становится падшим святым |
| скрытый тенью тени |
| сожженный в центре внимания |
| невидимый |
| прошло |