| i’m jealous of the rain
| я завидую дождю
|
| that falls upon your skin
| что падает на твою кожу
|
| it’s closer than my hands have been
| это ближе, чем мои руки
|
| oh, i’m jealous of the rain
| о, я завидую дождю
|
| cause i wished you the best of
| потому что я желал тебе всего наилучшего
|
| all this world could give.
| все, что этот мир мог дать.
|
| and i told when you left me.
| и я сказал, когда ты оставил меня.
|
| there’s nothing to forgive.
| нечего прощать.
|
| but i always thought you’d come back, tell me
| но я всегда думал, что ты вернешься, скажи мне
|
| all you found was heartbreak and misery
| все, что вы нашли, было горем и страданием
|
| it’s hard for me to say, i m jealous of the way
| мне трудно сказать, я завидую пути
|
| you’re happy without me.
| ты счастлив без меня.
|
| i wished you the best of
| я желал тебе всего наилучшего
|
| all this world could give.
| все, что этот мир мог дать.
|
| and i told you when you left me.
| и я сказал тебе, когда ты оставил меня.
|
| there’s nothing to forgive but i always thought you’d come back, tell me
| нечего прощать, но я всегда думал, что ты вернешься, скажи мне
|
| all you found was heartbreak and misery
| все, что вы нашли, было горем и страданием
|
| it’s hard for me to say, i m jealous of the way you’re happy without me and
| мне трудно сказать, я завидую тому, как ты счастлива без меня и
|
| it’s hard for me to say, i m jealous of the way you’re happy you’re happy
| мне трудно сказать, я завидую тому, как ты счастлив, ты счастлив
|
| without me. | без меня. |