| Son enseñanzas de un hombre viejo
| Это учения старика
|
| Y yo nunca olvido los consejos
| И я никогда не забываю совет
|
| Aunque el viejo ya no está
| Хотя старого уже нет
|
| Le tenemos que chingar
| мы должны трахнуть его
|
| Hay que buscarle a la vida
| Вы должны искать жизнь
|
| Pa' sacar pa' las tortillas
| Вывезти для лепешек
|
| Son enseñanzas de un hombre sabio
| Это учения мудреца
|
| Ahora entiendo por qué eran los callos
| Теперь я понимаю, почему мозоли были
|
| Él me enseñó a trabajar
| он научил меня работать
|
| Y no le pienso fallar
| И я не собираюсь подводить его
|
| No voy a cruzar los brazos
| я не буду скрещивать руки
|
| Yo no estoy para fracasos
| я не для неудачников
|
| «Bríncale al toro y enfrenta la vida
| «Прыгай на быка и смотри в лицо жизни
|
| Cumple tus metas, jamás te rindas
| Достигайте своих целей, никогда не сдавайтесь
|
| No se te suba, si es que un día tienes
| Не позволяйте этому подняться, если однажды у вас есть
|
| No se te olvide de dónde vienes
| Не забывай, откуда ты
|
| Jala parejo por la familia
| Тяни даже для семьи
|
| Siempre que puedas, brinda tu ayuda
| Всякий раз, когда вы можете, предложите свою помощь
|
| Y si tropiezas, jamás te dobles
| И если споткнешься, никогда не сгибайся
|
| Y siempre aprende de los errores
| И всегда учиться на ошибках
|
| Son enseñanzas", me dijo el viejo
| Это учения", - сказал мне старик.
|
| «Mi'jo, pa' que no te atores»
| "Ми'джо, чтобы ты не застрял"
|
| Y porque aquí y en China
| А потому что здесь и в Китае
|
| Del Records siempre arriba, viejo
| Del Records всегда на высоте, чувак
|
| Ah-ah, ja-ja-ja
| Ах-ах, ха-ха-ха
|
| Párese, compa Ulices
| Встань, компа Улисес
|
| Son enseñanzas de un hombre recto
| Это учения праведника
|
| Siempre me mostró el lado correcto
| Он всегда показывал мне правильную сторону
|
| Y hacia donde caminar
| И где гулять
|
| Fíjate dónde pisar
| смотри куда ступаешь
|
| Para el día que te resbales
| В тот день, когда ты поскользнешься
|
| Solo del suelo te levantes
| Ты только встаешь с земли
|
| «Bríncale al toro y enfrenta la vida
| «Прыгай на быка и смотри в лицо жизни
|
| Cumple tus metas, jamás te rindas
| Достигайте своих целей, никогда не сдавайтесь
|
| No se te suba, si es que un día tienes
| Не позволяйте этому подняться, если однажды у вас есть
|
| No se te olvide de dónde vienes
| Не забывай, откуда ты
|
| Jala parejo, por la familia
| Джала даже, для семьи
|
| Siempre que puedas, brinda tu ayuda
| Всякий раз, когда вы можете, предложите свою помощь
|
| Y si tropiezas, jamás te dobles
| И если споткнешься, никогда не сгибайся
|
| Y siempre aprende de los errores
| И всегда учиться на ошибках
|
| Son enseñanzas", me dijo el viejo
| Это учения", - сказал мне старик.
|
| «Mi'jo, pa' que no te atores» | "Ми'джо, чтобы ты не застрял" |