| I gabbiani che gridano annunciano che la strada subirà
| Кричащие чайки возвещают, что дорога пострадает
|
| L’ultima stupida pioggia d’estate prima che l’aria si raffreddi
| Последний глупый летний дождь перед тем, как воздух остынет
|
| Prima che il tempo mi congeli dovrò lasciare i miei affetti
| Прежде чем время заморозит меня, мне придется оставить своих близких
|
| Tu da me cosa t’aspetti? | Чего ты ожидаешь от меня? |
| (Cosa?)
| (Какие?)
|
| Come vuoi che mi comporti? | Как вы хотите, чтобы я вел себя? |
| (Come?)
| (Нравиться?)
|
| Faccio tutto ciò che devo fare
| я делаю все, что должен
|
| Devo fare i conti con me stesso e i miei sogni
| Я должен смириться с собой и своими мечтами
|
| Per dare un senso agli sforzi
| Чтобы понять смысл усилий
|
| Tutto il resto è in secondo piano
| Все остальное находится в фоновом режиме
|
| Perché non ho un secondo piano
| Потому что у меня нет второго этажа
|
| Prendo tutte le strade ma contromano
| Я иду по всем дорогам, но не в том направлении
|
| La mia testa dice:
| Моя голова говорит:
|
| Fa come credi
| Делай, как ты веришь
|
| Solo se ci credi
| Только если ты в это веришь
|
| Andrà come speri
| Все пойдет так, как вы надеетесь
|
| Mi sono detto
| я сказал себе
|
| Fa come credi
| Делай, как ты веришь
|
| E domani non sarà come ieri
| И завтра не будет как вчера
|
| Il rumore della pioggia
| Звук дождя
|
| E il rumore degli applausi
| И звук аплодисментов
|
| E il rumore della pioggia
| И звук дождя
|
| E il rumore degli applausi
| И звук аплодисментов
|
| E il rumore della pioggia
| И звук дождя
|
| E il rumore degli applausi
| И звук аплодисментов
|
| Tutti ti dicono: «meriti», «dovresti»
| Все говорят тебе: "ты заслуживаешь", "ты должен"
|
| Ma fanno solo rumore mentre mediti
| Но они только шумят, пока вы медитируете
|
| Ok, bene, ora spegnetevi
| Хорошо, а теперь заткнись
|
| Sembra che vogliate vendermi
| Кажется, ты продаешь меня
|
| La formula giusta per rendermi
| Правильная формула, которая сделает меня
|
| Una star, una vera celebrity
| Звезда, настоящая знаменитость
|
| Quando ho voluto qualcuno non c’era
| Когда я хотел кого-то, их там не было
|
| Ma la cosa che mi rattrista
| Но то, что меня печалит
|
| È che adesso quando non voglio nessuno | Это сейчас, когда я никого не хочу |
| Voglio qualcuno che capisca
| Я хочу кого-то, кто понимает
|
| E questa la dedico a te
| И я посвящаю это тебе
|
| Che mi conosci davvero
| Что ты действительно знаешь меня
|
| E conosci anche la versione peggiore di me
| И ты также знаешь худшую версию меня
|
| Devo fare i conti con me stesso ora
| Я должен смириться с собой сейчас
|
| Credere solo in me stesso ora
| Просто поверь в себя сейчас
|
| Sia per chi crede in me che per chi non crede in me
| И для тех, кто в меня верит, и для тех, кто в меня не верит
|
| Rendere immortale tutto questo ora
| Увековечивая все это сейчас
|
| Lavorare ore ed ore ed ore
| Рабочее время и часы и часы
|
| Camminare come sotto il sole
| Прогулка, как под солнцем
|
| Il passo consuma la superficie
| Шаг занимает поверхность
|
| Perché anche se il cuore esplode
| Потому что даже если сердце взорвется
|
| La coscienza dice:
| Совесть говорит:
|
| Fa come credi
| Делай, как ты веришь
|
| Resta fuori dalle farse
| Держитесь подальше от фарсов
|
| Resta fuori a respirare fa volare
| Оставайтесь на улице и дышите, чтобы летать
|
| La musica sopra queste strade
| Музыка над этими улицами
|
| Dove leggi le leggi nelle facce
| Где вы читаете законы в лицах
|
| E neomelodici cantano dell’amore nelle piazze
| И неомелодики поют о любви на площадях
|
| La mia testa dice:
| Моя голова говорит:
|
| Fa come credi
| Делай, как ты веришь
|
| Solo se ci credi
| Только если ты в это веришь
|
| Andrà come speri
| Все пойдет так, как вы надеетесь
|
| Mi sono detto
| я сказал себе
|
| Fa come credi
| Делай, как ты веришь
|
| E domani non sarà come ieri
| И завтра не будет как вчера
|
| Il rumore della pioggia
| Звук дождя
|
| E il rumore degli applausi
| И звук аплодисментов
|
| E il rumore della pioggia
| И звук дождя
|
| E il rumore degli applausi
| И звук аплодисментов
|
| E il rumore della pioggia
| И звук дождя
|
| E il rumore degli applausi
| И звук аплодисментов
|
| Dai momenti in cui non sai chi sei non sai come rifarti
| С тех моментов, когда вы не знаете, кто вы, вы не знаете, как это компенсировать
|
| Ai momenti in cui va tutto ok ed è ok pure per gli altri
| В моменты, когда все идет хорошо и у других тоже все в порядке
|
| O fuori aspettano te o forza corri a riparati | Либо снаружи тебя ждут, либо давай, беги в укрытие |
| Il rumore della pioggia, il rumore degli applausi
| Шум дождя, шум аплодисментов
|
| Dai momenti in cui non sai chi sei
| Из моментов, когда вы не знаете, кто вы
|
| Ai momenti in cui va tutto ok
| Для моментов, когда все идет хорошо
|
| O fuori aspettano te o forza corri a riparati
| Либо снаружи тебя ждут, либо давай, беги в укрытие
|
| Il rumore della pioggia, il rumore degli applausi | Шум дождя, шум аплодисментов |