| Per Chi (Whithout You) (оригинал) | Пер Чи (Без Тебя) (перевод) |
|---|---|
| Torna presto amica mia | Возвращайся скорее мой друг |
| torna presto a casa mia | вернись в мой дом скорее |
| non andare per il mondo senza me | не уходи в мир без меня |
| ti perderesti come stai | ты бы скучал по тому, как ты |
| perdendo me | потерять меня |
| torna presto | Возвращайся скорее |
| io di notte sono solo | я один ночью |
| se ai pensieri m’abbandono | если я предаюсь мыслям |
| mi vien voglia di morire | мне хочется умереть |
| ma perché | но почему |
| io mi domando cosa valgo senza te | Интересно, чего я стою без тебя |
| e perché vivo per chi | и почему я живу для кого |
| ma per chi il cuore batterà nel buio | но для кого сердце будет биться в темноте |
| per chi per chi io vivrò | для кого я буду жить |
| per chi sorridere e scherzare ancora | для тех, кто улыбается и снова шутит |
| per chi se tu non ci sei | для кого если тебя нет рядом |
| quell’amore che m’hai dato | эта любовь, которую ты дал мне |
| tra le foglie di quel prato | среди листьев того луга |
| è rimasto nei tuoi grandi occhi blu | остался в твоих больших голубых глазах |
| ritorna presto amica mia | возвращайся скорее мой друг |
| se manchi tu | если ты пропал |
| per chi vivo | для кого я живу |
| per chi sorridere e scherzare ancora | для тех, кто улыбается и снова шутит |
| per chi se tu non ci sei | для кого если тебя нет рядом |
| per chi il cuore batterà nel buio | для кого сердце будет биться в темноте |
| per chi per chi io vivrò | для кого я буду жить |
