| Musik von Franz Grothe
| Музыка Франца Гроте
|
| Text von Ernst Marischka
| Текст Эрнста Маришки
|
| Tief sind die Herzen der Frauen
| Глубоки сердца женщин
|
| wie das ewige, weite Meer,
| как вечное широкое море,
|
| nie wirst den Grund du sehn,
| ты никогда не увидишь причину
|
| nie wirst du sie verstehn.
| ты никогда их не поймешь.
|
| Oft glaubst du, sie zu durchschauen,
| Вы часто думаете, что можете видеть сквозь них
|
| und du denkst, so ein Herz ist leer,
| и ты думаешь, что такое сердце пусто,
|
| weil es dir leer erscheint,
| потому что он кажется тебе пустым
|
| aber du irrst, mein Freund!
| но ты ошибаешься, мой друг!
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Jede Frau hat ein süßes Geheimnis
| У каждой женщины есть сладкий секрет
|
| von dem niemand, nur sie, etwas weiB,
| о которой никто, кроме нее, ничего не знает,
|
| denn das zarte, geliebte Geheimnis,
| потому что нежная, любимая тайна,
|
| das verraet sie um gar keinen Preis!
| она вообще этого не показывает!
|
| Oftmals verschenkt die ihr Herz und noch mehr!
| Часто она отдает свое сердце и многое другое!
|
| doch ihr Geheimnis, das gibt sie nicht her.
| но она не выдаст свою тайну.
|
| Jede Frau hat ein süßes Geheimnis,
| У каждой женщины есть сладкий секрет
|
| oft ganz klein, doch’s gehoert ihr allein! | часто очень маленькая, но она принадлежит только ей одной! |